電子書籍の厳選無料作品が豊富!

至急和訳教えて下さい!

you take care of yourself or do you want me to take of you for you

A 回答 (1件)

「お大事に(あなた自身の面倒をみなさい)それとも私に〔たぶん、take care of のつもりなのではと思います〕あなたの面倒を見て欲しいの?」ということじゃないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました!
ありがとうございます❗

お礼日時:2018/10/08 22:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!