アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

正しい、漢字表記はどちらでしょう。

一応、正解は「明き倉庫」らしいのですが、納得できません。「空き倉庫」が正しいのではないかと思います。私が、そのように考える理由は、ぎゅうぎゅうに詰まった倉庫、つまり「塞がった倉庫」の「塞ぐ」の反対語が「空く」だからです。

理由も、できれば教えてください。
どうぞ、よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

辞書(広辞苑、大辞林)では、この意味の


「あき」として、明き・空き
となっていますから、どちらでも間違いではなさそうです。

漢字源で、「明」を調べると、この漢字本来の意味には、そのような意味が無く、からという意味は、日本語特有の意味となっています。
一方の「空」には、もともと、からっぽという意味があります。

従って、もともとの意味を考えると、「空き」の方が正しいと思います。(あき部屋は、空室といいますよね。)

もしかしたら、「カラ」というのは、イメージが悪いから、縁起担ぎのような意味合いで、あえて「明き」という字を使う習慣があるのかもしれません。(倉庫がカラというのは、いまいち良くないイメージなので…。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく、調べて頂きありがとうございました。縁起担ぎの意味からという理由、非常に面白いと思いました。本当に、ありがとうございました。

お礼日時:2004/11/09 18:08

辞書では空間の余地が出来るさまを表す語として、


「空く」を提示しています。
ただ、最後のほうに「明く」とも書くとありますので、
どちらも正解という事になりますね。
 
でも現実的な用法としては、
「空き倉庫」が、ほとんどだと思います。
       

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=0016530 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

現実的な用法を使うべきですね。大変参考になりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2004/11/09 18:05

辞書では「空き」と「明き」は同意になってます


どちらでも正解のようですよ
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A2%A4%A …

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A2%A4%A …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!すごく助かりました!ありがとうございました。

お礼日時:2004/11/09 17:53

手元の辞書によれば、「あく」の用法の説明は以下のようになっています。


○部屋・建物・土地・座席などを占めていた人や物がなくなり、空間や余地ができる。《空・明》
ということで、「どっちも正解」では?

ちなみにGoogleでの検索結果は
空き倉庫:2000件
明き倉庫:1件
で「空き倉庫」に軍配があるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!Googleの検索結果から調べることも出来るんですね。やっぱり、「空き倉庫」でも間違ってないんですね。

お礼日時:2004/11/09 17:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!