アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で 主語が複数形の場合目的語も複数形になるのですか?

例えば

パソコンを持っている人は多い。

A lot of people have PCs.

という文では、パソコンを複数持っているという意味にはならないのですか?
だとすればもし複数持っていることを言いたい場合、どのように書けば良いのでしょうか?

A 回答 (6件)

No.4です。

補足します。
「今日では多くの人がパソコンを持っている」というような場合、日本語であれば一台持っていようが3台持っていようが問題ないですよね。ですからそういう意味で「パソコンというもの」に焦点を置き、台数にこだわらないのであれば、A lot of people have PCs. と複数形を使った方が良いでしょう。
    • good
    • 0

スピーチの場合:


A lot of people have their own PC or PCs.
文章の場合:
A lot of people have their own PC(s).
    • good
    • 0

A lot of people have PCs. だと、多くの人が複数のパソコンを持っているという意味になり、多くの人が(一台の)パソコンを持っているなら、sはつけずに、A lot of people have a PC. と言いますね。

    • good
    • 0

文法的には、


A lot of people have a PCも可能だし、
A lot of people have PCsも可能。

一台のPCをもってる人が多いのか、PCの複数台持ちをし地得る人が多いのか。
    • good
    • 0

A lot of people have (multiple) PCs.


(multiple) が無くても、単数ではないので一台のみでないことは分かりますが付加して明確にした方が良いと思います。
参考
THE TEN WORST PROBLEMS OF OWNING MULTIPLE CARS
    • good
    • 0

>A lot of people have PCs.


そうですね、これだと1人1台コンピューターをもっている人がいるということになり、1人で複数持っているということにはなりません。
1人が複数持っていると言いたいなら例えば
have more than one computer 「一台以上のコンピューターを持っている」
have multiple computers 「複数のコンピューターを持っている」
という説明が必要となります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!