プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I’m all gone
とはどういう意味ですか?
恋愛のポエムのあと最後にかいてありました。

質問者からの補足コメント

  • こんな感じです。

    「I’m all gone とはどういう意」の補足画像1
      補足日時:2019/02/27 14:54

A 回答 (8件)

とりたてて当てもなく書かれた二人のあいだで交わされた言葉のページ。

そのためなの、わたしの心に、付きまとってます、二人は別れる必要なんてない。私はいつもあなたを待ってるのだから。ああ、ダメだは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

えええ!
ありがとうございます。
元カノを忘れないのでしょうか( ´:ω:` )
そんなきがしてかしました

お礼日時:2019/02/27 15:03

結末など無い二人の間に記されたページ


だから僕の心にしっかりと掴まって
僕が落っこちてしまわないよう君に支えていて欲しいんだ
僕はいつまでだって君を支えているよ
どうしてって...


僕はもうあの世にいるんだから
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あの世!
そういう解釈もあるんですね。

上のポエムは英語歌の歌詞で
最後のI’mall〜は彼の言葉です

お礼日時:2019/02/27 15:36

>ネイティブとは?ネガティブみたいなかんじですか?



ネイティブはネイティブ・スピーカー (native speaker) のことですが、
すっかり「英語を母国語とする人」の意味のカタカナ英語として使われています。日本の大学で教鞭をとっておられるアメリカ人文法学者も著書でこの意味で使っていました。

でも、日本人も日本語のネイティブです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

勉強になりました(`;ω;´)

お礼日時:2019/02/27 14:53

メタファとはたとえ、隠喩のことです。

たとえば、恋心の熱い思いを、胸の炎、とたとえることです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど! 便秘になりました

お礼日時:2019/02/27 14:53

通常、死んだ、と解釈できるのですが、メタファととらえ、私は意識を失なった、といったところでしょうか。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

メタファとは?

お礼日時:2019/02/27 14:43

恋の初めで、うれし恥ずかしい時期なら、”正気を失ったーーー自分の理性が去っていった”



もし、失恋間際の詩なら、”もう何もかもお終いだ”

goやhaveやtakeのような、English101の動詞は、使い方や背景によって、意味が変わってくることが多いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

付き合って半年です、、、

お礼日時:2019/02/27 14:44

https://forum.wordreference.com/threads/im-all-g …
このフォーラムから、ネイティブにも基本的にほぼ意味不明なことが分かります。ただ、ポエムなので、作者の気持ちの表現なわけです。

ネイティブの解釈は used up, finished, completed などです。

良い意味に使われたことが分かるなら、もう十分だ、満ち足りた気持ちだ、ということだろうと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ネイティブとは?ネガティブみたいなかんじですか?

お礼日時:2019/02/27 14:44

意味は、


私は完全に去りますよ(もう戻って来ませんよ)。→ひらたく言えば、それじゃさよなら。
です。
どんなポエムか分かりませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

僕には君が必要だ。
君との間に終わりのページはない。

的なポエムの最後にありました。。

お礼日時:2019/02/27 01:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!