電子書籍の厳選無料作品が豊富!

下記の例文で、high level の前に a がついています。
high lebel という単語は 不加算名詞だと思っています。
ですので、この high level の前に冠詞 a がつけられている理由が
解りません?
それとも、high lebel という単語は加算名詞なのでしょうか。
お教え頂きたく何卒よろしくお願い申し上げます。

↓例文
The air in the greenhouse contained a high level of CO2.
温室の空気は高レベルの二酸化炭素を含んでいました。

A 回答 (6件)

あ、その a はですね。


high levelだけじゃなくてその後ろの
of CO2 にまでかかってるんです!
で、a というのは、1つの〜。という訳を最初にならいますが
核の意味は、ひとまとまり です。
高濃度の二酸化炭素 のまとまりを表しているのがこの場合です。
これよく勘違いする人多いです。
まぁ、日本の英語教育の限界がこれなんですけどね。
僕も高二でTOEIC受けるまで知りませんでした。
a と the の違いを説明せず同一のものとしてしまう日本の学校英語教育よりスタディサプリの関正生先生の授業をオススメしますよ!
あの授業にはほんとに救われました!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

温室の中のCO2がひとかたまり、という様に認識できました。このイメージで他の例文も色々見てみます。ありがとうございます!

お礼日時:2019/03/11 19:33

可算名詞もありますが、


それは派生した意味です。
水準とか基準とかって意味の時です。
不可算名詞の時の意味は
地平線とか高度とかです。
何回もすみませんでした。
    • good
    • 0

ちなみにlevelは不可算名詞です。

    • good
    • 0

Levelは可算名詞だと思いますよ。


How many levels (storiesとも言える)does the building have? そのビルは何階建てですか。
He is at a higher level than I am. 彼は私より上級です。
levels of vitamin C in the blood は血中のビタミンCレベル

Levelsで調べてみてください。たくさん出てきますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

たしかに、辞書でみると、複数形のlevels がたくさん書いてありますした。加算名詞だと、理解致しました。ありがとうございます。

お礼日時:2019/03/11 19:29

地球上にあるco2とグリーンハウスのなかのco2はレベルが違うから別物じゃあないかな。

    • good
    • 0

CO2 が付くことで限定用法ということになり、ある種の峻別が為されているわけです。


a (certain) level of CO2
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

ありがとうございます。なるほど、certainを入れてみると、そう言われれば、a certain〜 という言い方は、色んな文書で何回も見たことがあります。イメージが湧いてきました。

お礼日時:2019/03/11 19:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!