
中性代名詞の « en » の用法について教えて下さい。
用法の一つに「〈de+名詞[不定詞・節]〉に代わる」というものがあります。
▶ Voici son jardin. Il en est fier.
← Il est fier de son jardin.
しかし
A : Pourquoi tu n’es pas arrivé à l’heure hier ?
B : Parce que je me suis trompé d'heure.
において、
Parce que je m’en suis trompé. と出来るのかと思ったのですが、出来ないとフランス人に言われました。
この用法の « en »が使える場合と使えない場合の一般則はあるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> 文脈によっては、Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
教科書的には、「ダメだ」ということになっています。
en にできない動詞として、下のようなものがあります。
Se tromper de date
s’agir d’une sale affaire
grincer des dents
hausser des épaules
montrer quelqu’un du doigt
そのため、こうは言えません。
Il s’est trompé de date / d’étage / de numéro →
×Il s’en est trompé.
×Il grince des dents
×Il en grince.
まあ、en の意味が違うなら言えるでしょうが。
重ねてありがとうございます。
en との相性が悪い動詞があるのですね。言葉なのでネイティブが使わない表現はダメと思うしかないですよね。
No.1
- 回答日時:
難しいですよね。
en も代名詞ですから、何を指すかはっきりしていなければ、使いにくいんです。
時間を間違えるって言っても、この時間、あの時間って訳ではありませんからね。
漠然とした「時間」という概念では、何を指しているというわけではありません。
ですから普通は「de+冠詞類+名詞」の代わりなんです。
Il change d'avis. → Il en change.
なんて例もあるので、無冠詞はだめとは一概に言いにくいんですが。
ありがとうございます。
ということは、文法上の問題というよりは文脈上の問題という理由でよろしいのでしょうか?
à l’heure だったので、l’heure = 定刻 という感じでenが使えると思ったのですが、不自然なんですね。
逆に、文脈によっては、
Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
フランス語 en と sous
-
A or B の意味
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
aloha e komo maiのハワイ語の意味
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
スペイン語で「彼(彼女)と一...
-
I was sorry. ってありですか?
-
テキエロってどういう意味です...
-
フランスとイタリア語で お願...
-
スペイン語でNadie es capaz de...
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
There is no〜 There is not an...
-
スペイン語の作文。con quien ...
-
文法について
-
仮定法過去で、If it were not ...
-
否定語noと準否定語fewやlittle...
-
ニュアンスの違いでしょうか?
-
スペイン語で歯医者はdentista...
-
any/no+比較級の使い方について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語を訳していただきた...
-
(仏語)enの場所
-
スペイン語の言語学
-
アップグレードのルールチェック
-
スペイン語に訳して欲しいです。
-
Xlink kai 隔離について
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
スペイン語のHacerについて
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
スペイン語日記の添削をお願い...
-
中性代名詞en 言語の添削サイト...
-
フランス語和訳依頼
-
Please provide sightseeing sp...
-
スペイン語文献の日本語訳をお...
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
フランス語の前置詞 en/p...
-
角砂糖はフランス語で?
-
VB2008改行できません
-
中性代名詞 en の用法
おすすめ情報