中性代名詞の « en » の用法について教えて下さい。
用法の一つに「〈de+名詞[不定詞・節]〉に代わる」というものがあります。
▶ Voici son jardin. Il en est fier.
← Il est fier de son jardin.
しかし
A : Pourquoi tu n’es pas arrivé à l’heure hier ?
B : Parce que je me suis trompé d'heure.
において、
Parce que je m’en suis trompé. と出来るのかと思ったのですが、出来ないとフランス人に言われました。
この用法の « en »が使える場合と使えない場合の一般則はあるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> 文脈によっては、Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
教科書的には、「ダメだ」ということになっています。
en にできない動詞として、下のようなものがあります。
Se tromper de date
s’agir d’une sale affaire
grincer des dents
hausser des épaules
montrer quelqu’un du doigt
そのため、こうは言えません。
Il s’est trompé de date / d’étage / de numéro →
×Il s’en est trompé.
×Il grince des dents
×Il en grince.
まあ、en の意味が違うなら言えるでしょうが。
重ねてありがとうございます。
en との相性が悪い動詞があるのですね。言葉なのでネイティブが使わない表現はダメと思うしかないですよね。
No.1
- 回答日時:
難しいですよね。
en も代名詞ですから、何を指すかはっきりしていなければ、使いにくいんです。
時間を間違えるって言っても、この時間、あの時間って訳ではありませんからね。
漠然とした「時間」という概念では、何を指しているというわけではありません。
ですから普通は「de+冠詞類+名詞」の代わりなんです。
Il change d'avis. → Il en change.
なんて例もあるので、無冠詞はだめとは一概に言いにくいんですが。
ありがとうございます。
ということは、文法上の問題というよりは文脈上の問題という理由でよろしいのでしょうか?
à l’heure だったので、l’heure = 定刻 という感じでenが使えると思ったのですが、不自然なんですね。
逆に、文脈によっては、
Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先 6 2023/06/05 22:23
- フランス語 フランス語文法について 1 2023/05/15 17:56
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/07 17:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
フランス語enの意味と使い方
-
enとa(a la,au,aux)の使い分け
-
Please provide sightseeing sp...
-
フランス語のNe vous en faites...
-
フランス語の前置詞 en/p...
-
申し訳ありません。長文ですが...
-
そう言ってもらえてうれしい を...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
「これを小皿にください」をス...
-
There is no〜 There is not an...
-
don't have~ と have not~...
-
テキエロってどういう意味です...
-
「太郎の家」をイタリア語とス...
-
「no fun no life」の意味
-
スペイン語が話せる方!
-
I was sorry. ってありですか?
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
否定形 not or no
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
角砂糖はフランス語で?
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
スペイン語の歌の訳お願いします。
-
フランス語enの使い方について
-
スペイン語
-
フランス語のNe vous en faites...
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
スペイン語で、 Hasta el 27 es...
-
スペイン語で、運動会の練習よ...
-
フランス語enの意味と使い方
-
「一瞬にして霧に包まれる摩周...
-
スペイン語 解釈は合っていますか?
-
スペイン語の言語学
-
スペイン語のHacerについて
-
スペイン語日記の添削をお願い...
-
スペイン語の和訳をお願いしま...
-
何語?
-
where is good place to visit ...
おすすめ情報