中性代名詞の « en » の用法について教えて下さい。
用法の一つに「〈de+名詞[不定詞・節]〉に代わる」というものがあります。
▶ Voici son jardin. Il en est fier.
← Il est fier de son jardin.
しかし
A : Pourquoi tu n’es pas arrivé à l’heure hier ?
B : Parce que je me suis trompé d'heure.
において、
Parce que je m’en suis trompé. と出来るのかと思ったのですが、出来ないとフランス人に言われました。
この用法の « en »が使える場合と使えない場合の一般則はあるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> 文脈によっては、Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
教科書的には、「ダメだ」ということになっています。
en にできない動詞として、下のようなものがあります。
Se tromper de date
s’agir d’une sale affaire
grincer des dents
hausser des épaules
montrer quelqu’un du doigt
そのため、こうは言えません。
Il s’est trompé de date / d’étage / de numéro →
×Il s’en est trompé.
×Il grince des dents
×Il en grince.
まあ、en の意味が違うなら言えるでしょうが。
重ねてありがとうございます。
en との相性が悪い動詞があるのですね。言葉なのでネイティブが使わない表現はダメと思うしかないですよね。
No.1
- 回答日時:
難しいですよね。
en も代名詞ですから、何を指すかはっきりしていなければ、使いにくいんです。
時間を間違えるって言っても、この時間、あの時間って訳ではありませんからね。
漠然とした「時間」という概念では、何を指しているというわけではありません。
ですから普通は「de+冠詞類+名詞」の代わりなんです。
Il change d'avis. → Il en change.
なんて例もあるので、無冠詞はだめとは一概に言いにくいんですが。
ありがとうございます。
ということは、文法上の問題というよりは文脈上の問題という理由でよろしいのでしょうか?
à l’heure だったので、l’heure = 定刻 という感じでenが使えると思ったのですが、不自然なんですね。
逆に、文脈によっては、
Je m’en suis trompé. が自然な場合もありうるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先 6 2023/06/05 22:23
- フランス語 フランス語文法について 1 2023/05/15 17:56
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/07 17:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
角砂糖はフランス語で?
-
スペイン語に訳して欲しいです。
-
Please provide sightseeing sp...
-
where is good place to visit ...
-
中性代名詞の « en » の用法に...
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
I was sorry. ってありですか?
-
答えはbetterなのですがなぜmor...
-
スペイン語 Es que... の文と...
-
A or B の意味
-
pon de~ の意味
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
スペイン語、重複の目的格代名...
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
英語文法の質問です。 The pric...
-
【英文】どちらが正しいですか?
-
don't have~ と have not~...
-
スペイン語で「彼(彼女)と一...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
no less than= as many as にな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ローマ字の書き方
-
スペイン語で、「結論から言う...
-
【スペイン語】スペイン語のコ...
-
「のどかな町の暮らし」をフラ...
-
スペイン語の歌の訳お願いします。
-
フランス語でj'en suis convaincu.
-
フランス語のNe vous en faites...
-
フランス語enの意味と使い方
-
角砂糖はフランス語で?
-
Please provide sightseeing sp...
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
以前、線形代数からフーリエ級...
-
where is good place to visit ...
-
enとa(a la,au,aux)の使い分け
-
スペイン語のHacerについて
-
スペイン語の言語学
-
フランス語で、Y a-t-il un pos...
-
中性代名詞の « en » の用法に...
-
フランス語の前置詞 en/p...
おすすめ情報