Chaque année, un festival d'été a été organisé au temple shintoïste dans mon quartier. Le soir, beaucoup de monde dansaient en cercle sur un percussion japonaise. En portant Yukata (un kinomo estival), je dansais aussi en imitant le movement des adults. à côté de l'endroit de la danse, il y avait plusieurs grands pots qui contenaient beaucoup de boissons froides variés à volonté. Du jus d'orange était spécialement délicieux pour moi.
フランス語の和訳をお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Chaque année, un festival d'été a été organisé au temple shintoïste dans mon quartier.
毎年夏になると、近所の神社で夏祭りが開かれた。
Le soir, beaucoup de monde dansaient en cercle sur un percussion japonaise.
夜には、大勢の人が和太鼓に合わせて輪になって踊ったものだ。
En portant Yukata (un kinomo estival),
浴衣(夏用の着物)を着て、
je dansais aussi en imitant le movement des adults.
私も大人の動きを真似て踊った。
à côté de l'endroit de la danse,
踊っている横には、
il y avait plusieurs grands pots
大きなポットがいくつかあって、
qui contenaient beaucoup de boissons froides variés à volonté.
たくさんの冷たい飲み物がいろいろ入っており、自由に飲めた。
Du jus d'orange était spécialement délicieux pour moi.
私にはオレンジジュースが特においしかった。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語読み方(ラシーヌの...
-
フランス語訳をお願い致します。
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語、feelingの意味
-
フランス語和訳依頼
-
フランスの国歌(「ラ・マルセ...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
青い薔薇をフランス語や英語で...
-
フランス語でmaison de ~
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
フランス語でなんといいますか?
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語の意味を教えてくだ...
-
フランス語和訳依頼
-
シェフ・ド・パルティエって?
おすすめ情報