
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ならば、考え方は回答者No.1さんの形で、ほぼ問題ないと思いますよ。
ただ、もし、今中学を卒業して、テニスをしていないなら、以下になります。
I like tennis, because I played it for three years in junior high school and knew how interesting it was.
(knew how interesting it wasにすると、魅力をその時知ったからのニュアンス。今もを強調したいなら、and I know how interesting it is)
今もテニスを続けているならば、~I have played tennis since a first year junior high school student~ とする方が良いかも。
英語は、時制で、日本語より明確なことを表現します。ここに気を付けると、いいですよ。
過去形を使う理由は、以下のページの「経験を表す場合」を見てください。
http://makki-english.moo.jp/3presentperfect3.html
No.5
- 回答日時:
もう一つ付け加えると、よく添削をしていて気づくのは、日本人が書く英作文は、概して、接続詞が多すぎることです。
接続詞を少なめに心がけた方が、自然な英語になります。もちろん、becauseを使っても、良いのですが…
また、play tennisというと、基本は「試合をする」という意味になるので…
もし、自分が初めから書くならば、becauseは使わず、以下のようにします。
I like tennis. I belonged to a tennis club in junior high school for three years, so I know tennis is so interestig.
(so I know の soもなくても可。2番目のso=quiteやveryでも可)
英作文は色々な表現があるので、ご自分のしっくりする文を、もう一度考えてみてください。
英語を話すことにつながる英作文は、以下に書いています。
http://makki-english.moo.jp/6compositon.html
No.4
- 回答日時:
もっと気の利いた表現もあるんですが、#1さんの表現が学校の英作文の宿題なら無難でしょう。
ただ、ここで気を付けなければいけないのは、knowの使い方です。素直に現在形を使えばいいものを、わざわざ過去形にする人もおりますが、どうしても 過去に知ったことを表すのなら 現在完了形を使います。過去形だと 今は忘れた、強いては テニスに興味がなくなったニュアンスをを匂わせます。
どうしても、直訳する癖の抜けない人が犯しがちなミスなので気を付けてください。
それでは もっと自然な英語に。
Because after my three year's practice at tennis in the junior high school, I came to know how to enjoy it.
No.2
- 回答日時:
質問者さんが言いたいことがよくわからないので、英語に翻訳するのが難しいです。
英語はあいまいな表現を嫌うので、翻訳する時は確認が必要です。
テニスは十分やり切って面白さを堪能しつくしたから、今はバトミントンが好きなのか。テニスとバトミントンが似たスポーツだから好きなのか、何を言いたいのでしょうか。
ちなみに、今が高校生ならば、テニスの3年間の経験は過去形です。今もテニスをしているならば、現在完了形が使えます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
角丸って…
-
【英語】「was done(〜されてい...
-
人名と役名の接続にas
-
コースメニューのタイトル部分...
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
「火を見るよりも明らか」の「...
-
アクセサリのバチカンの名称由来
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
複数形に? or 単数形に?
-
「行け行け! ドンドン!」って...
-
教えてください!
-
いつもありがとう。 これからも...
-
「文学部出身です」って英語でな...
-
英米人って本当にI see. なん...
-
He stopped talking to her.
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
10代最後の日!って英語でどの...
-
especial と special
-
例えばはe.g.?それともex.?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
自分宛ての「おところ」や「お...
-
角丸って…
-
人名と役名の接続にas
-
説明書に「補足:・・・・・」...
-
自分史を英語で何と言いますか...
-
コースメニューのタイトル部分...
-
"貸出表"って英語でなんていう...
-
私はペンを持ってない。英語で...
-
英語の効果音
-
「81th」や「21th」といった表...
-
ゲームにおいて武器や道具をite...
-
教えてください!
-
「火を見るよりも明らか」の「...
-
小森のおばちゃまの『モア・ベ...
-
ん?!逆エスカレーションって...
-
「行け行け! ドンドン!」って...
-
「仮押さえ」などの英語
-
アクセサリのバチカンの名称由来
-
大切な人が亡くなって「寂しい...
-
違いは何ですか? “various peo...
おすすめ情報
「私はバドミントンが好きです。」ではなく、「私はテニスが好きです。」です。間違えていました。すいません。