電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 英語の勉強もかねて本文がすべて英語でかいてある本を探しています。

 「星の王子様」は和訳を読んでも??って部分があるのでそれを抜きでお願いします。

 あと日本の小説を英文訳したものも好きではないです。

 注文が多くてすみません。よろしくお願いします

A 回答 (10件)

こんばんは。


ark_rayさんは映画は好きですか?
たとえば大好きな映画があって何度も見ているものがあるのならば、その映画の英語本を読んでみては?
大きな書店へ行くと、映画の英語本が沢山ありますよね。何度も見た好きな映画ならストーリーがわかっている分、英語でも内容がわかって「あぁ、こういう表現で○○(日本語)っていう意味になるのね」と理解も早く勉強になると思いますよ☆
    • good
    • 0

映画を見てから面白かったものを原作で読むのは如何ですか。



少し古くて恐縮ですが、例えば、
「チャタレー夫人の恋人」("Lady Chaterlay's Lover")、
「陽はまたのぼる」("The sun also rises.")、
「ある愛の唄」("Love story")、
「ダンス ウイズ ウルブズ」("Dance with wolves")
比較的、そう難しい単語、言い回しも少なく、思ったよりすらすら読めたのを記憶しています。

読んでいると、映画での画面が頭の中に浮かんで来ます。
    • good
    • 0

ほかのご回答にもあるように、英語のレベル、興味の対象が不明なので挙げにくいのですが…



興味があることを 英語で読むのが 分かりやすく、話題の蓄積にもなるのでいいとおもいます
いま興味があることを英語で読むのです
料理、インテリア、芸能ゴシップ、そういうのがスキならそういうのを英語でよむのがいいと思います 
経済とか政治が好きならそういう週刊誌になるとおもいます。


私は英語は英検も持っていないし、ただ読むのがすきなのですが、
大草原の小さな家(Little house on the prairie)シリーズ、ハリーポッター、信じようと信じまいと(Believe it or not世界の不思議なものごとが写真と簡単な文で紹介されています。雑学ずきならいいかも)シリーズ、
あと料理やインテリア、インディアンの写真集とかが読みやすいと思ったものです。小さな家シリーズは、学校で習った英語に近く よみやすい感じがします。が、いまではない品物や風習がでてくると??となるかもしれません
後は、日本のものごとを英語で紹介されてるものとか、自分にはわかることを英語で書いてあると、内容を知っているので読みやすいし、話すときの役にもたつと思います

とりあえず短い記事を、いろいろ、簡単な英語で読みたというときは、リーダーズダイジェストという小冊子がお奨めです。英語圏の小学校高学年が読めるように書いてあるそうです
そこから興味がある記事だけ読むのがお奨めです

絵本は読みやすいですが、マザーグースは正直、音は面白いですが意味がよくわかりませんので、子供にはいいと思いますが、大人は面白くないかもしれません
    • good
    • 0

大きな本屋の洋書コーナーを覗いては如何でしょうか? それこそ全てが英語で書いた本が並んでいます。

小説に限るのでしょうか? 興味のある分野の雑誌なども現地の風習等も分かります。

僕の一番のお勧めは、現地の子供が使うような子供向けの絵や写真の多い学習用の百科事典や学習参考書です。これが読めれば楽しいですよ。

英語学習のためでしたら、昔高校生の頃かれこれ
40年前ですが、ジョージオーエルのアニマルファームと云うのを勉強させられました。(学校の先生に相談されては、如何でしょうか?)知らない内容の小説でしたが、内容の面白さにつられて読みました。

その他インターネットで英字新聞を見ることも出来ます。
    • good
    • 0

「星の王子様は」は易しくて読みやすいんですけどね。

でも 原文はフランス語ですが。「不思議の国のアリス」は私が中学生の時、始めて読破した洋書でして 思い出深いものがありますが、言葉遊ぎが ふんだんに使われているし、若干古い英語なので「星の王子様」より難しいと思います。ハリーポッターは 今流行りですが、とにかく厚いですね。アガサクリスティーなんか読みやすいけれど、時々 ポワロの台詞にフランス語が混じっているので、フランス語を全く知らないと少し苦しいかもしれませんが、まあ お勧めです。
    • good
    • 0

Sydney Sheldonの小説です。

自分が高2の時に、原文のみではじめて読んだ小説です。大きな書店に行けば何冊か置いてあると思いますし、古本屋でも見かけました。

何と言っても、英語が他の作家に比べてずっと簡単で、話がおもしろいです。高校時代に読めたのですから。ハリーポッターよりも数段英語が簡単になっています。
    • good
    • 0

当たり前ですが、やっぱりご自分の一番興味ある分野でないと読破はむずかしいです。

たとえ子ども向きの平易な童話でも自分の興味からかけ離れていれば持続は難しいでしょう。

日本語と英語が併記されているようなものって初心者向けにいいと言う人もいますが、どうしても日本語に目が行ってしまうのでダメでした。日本関連の内容も総じて日本語で読むに越したことない内容なので避けた方がいいと思います。

例えば超有名な某オンライン書店でご自分で日本語でも買いそうな本を検索してみて、原文が英語のものを買ってみる。もしくはそのオンライン書店のアメリカサイトで、自分の興味あるキーワードの英単語で検索してみて、プレビュー評価の反響が多くてなおかつ評価を高く付けている人が多い本に目を付けて購入してみるとアタリが多いです。(アメリカから取り寄せるのは時間も費用もかかるので、まずは洋書屋か日本のサイトで探してみましょう)慣れないうちは厚くて文字量の多いものは挫折しがちです。なるべく薄くて文字の少ないものを選ぶほうがいいのですが、その点インターネットではなかなか判断できないのが弱点ですね。その意味で値段の高いものは避けるべきです。

ひとつひとつ単語を調べるのは、どこまで読んでたか忘れてしまって挫折の原因になります。どうしても調べないと大筋が分からないものだけを辞書で引くようにお勧めします。
    • good
    • 0

流行で言ったら,ハリーポッターでしょうか?


あれはとても読みやすく,また松岡さんの訳も
とても自然なので,交互に読むと勉強になると
思います.

だいぶ高いレベルで,じっくり読みたい,と
おっしゃるのならば,指輪物語の原作をお勧めします.
英文はとても美しく読み応えがあります.
トールキンの作品は本当にすばらしいので,
指輪物語の前編のHobbitという物語もお勧めです.

他には不思議の国アリスは面白いですね.
内容はご存知だと思われますが,
原文で読むと英語の言語の面白さが
とてもよくわかると思います^^
    • good
    • 0

ペンギンリーダーズというのを知っていますか?


語彙の多さから自分にあったレベルの本を選べます。
そこそこ大きめの本屋にならあると思います。
映画や色んな話があって結構面白いですよ♪
わたしはレベル2・語彙500語の「FREE WILLY」から読みはじめました。
ペンギンリーダーズのHPを載せておきます。
お勧めです^-^

アマゾンの洋書で「penguin readers」と調べたら沢山でてきました。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/ …

参考URL:http://www.penguinreaders.com/
    • good
    • 0

どの程度のレベルの英語なのかがはっきりわかりませんので、何とも答えようがないといったところなのですが…。

もっとも「星の王子様」のレベルも私は知りませんので、比較もできません。

大きめの書店の洋書コーナーで、自分のレベルにあった本を探されるのがベストでないでしょうか。

英語のレベルを教えて頂ければこちらもお勧めできる物が思い当たるかもしれません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!