dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

委任状は power of attorney ですが、それでは「委任する人」「委任される人」は其々英語ではどう言いますか?

A 回答 (2件)

委任する人(言い換えれば誰かに何事かについて委任する人)は Principal (of Power of Attorney)と言い、委任される人(言い換えれば委任状をもらって誰かの代わりに何かをするひと)は Attorney-in-Factといいます。

これらは法律上の正式名です。
    • good
    • 0

こんにちは。



 「委任する人=Applicant」、「委任される人=Substitute」です。

(外務省ホームページより)
https://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/page22_000550. …
https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000017347.pdf
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!