
No.5
- 回答日時:
百聞は一見に如かず、本人に聞いて見るほかはないでしょう。
でも、聞いても分からないかも。特に恋愛の場合はことばはどこまで行っても謎だから。
No.3
- 回答日時:
loveの意味は、他者の存在の全面的肯定を指します、あなたの長所ばかりでなく、あなたの欠点も含めて、どんなときも僕は受け入れるとい
う意味です、キリスト教の、この考え方を前提に解釈すると良いですねお探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
business representativeって?
-
ポレポレ38
-
英語の短い台詞ですが・・・教...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
研究期間の英訳について
-
英語で「大人の贅沢」はなんと...
-
I hope we can meet up
-
提示文の解説依頼について
-
英語のリスニング問題の質問で...
-
英文解釈の技術100 の36番の質問
-
どれが正しい???
-
every which way but loose
-
『Takeo them out 』の意味
-
much information と any inf...
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
-
pound into (~に打ち込む) の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
英語についてです。before long...
-
ポレポレ38
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
過去の不規則な習慣について質...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
around the country 国中? 国...
-
was to be seen と was seen ...
-
研究期間の英訳について
-
Master Term の訳をご存知の方
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
英文の解釈について。 It's the...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
英文解釈
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
ふぁっきゅーの意味について
-
every which way but loose
-
和訳 I am ashamed of you.
-
『アレンタウン・ジェイル』の...
おすすめ情報
ありがとうございます。
恋人に対する呼びかけなのは分かってたんですけど、
メールで一言だけ、my loveと言うこともあるのですか?
他の文無しでmy loveだけだったので、何が言いたいのか良く分からなかったんです(*_*)
とても重い大事な言葉だと思うのですが。
外国の方は気楽に使う印象もあって、英語分析家さんが仰るような深い意味だと良いのですが、。