プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

1 It’s a beautiful country with fascinating culture,delightful food, and charming people.

2 Although I was there for a short vacation,I was so saddened by what they’re still doing to the country.

3 I got a big surprise about yet another way that Cambodian landmines set out decades ago are still causing trouble.

この英文の訳が分かる方は教えて下さい。お願いします!

A 回答 (2件)

丸投げする前に、いくつかの翻訳ページで訳を見てみてはいかがですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見ありがとうございます。
訳を見てみましたけどわからなかったので。

お礼日時:2019/08/08 18:31

1. そこは、人を虜にする文化と、ワクワクする食べ物と、魅力的な人々のいる美しい国だ。



2. 私は短い休暇の間そこにいたにすぎないが、彼ら(それら)がいまだにその国に対してしていることにとても悲しくなった。

3. 私は、何十年も前に埋められたカンボジアの地雷がいまだに問題を起こしているというさらに別なことに関して、大いに驚いた。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます‼︎
とても助かりました。

お礼日時:2019/08/08 18:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!