電子書籍の厳選無料作品が豊富!

目覚ましをセットしていたら、学校に遅れなかっただろうに。の英語訳を教えてください…
if i had set the alarm i would not have been late for school.
回答を見て考えたのですがhave been lateの形を取っている理由がわからなかったのでそこを教えて頂きたいです。
よろしくお願いしますm(_ _)m

A 回答 (4件)

「もしあの時~なら、~だったろう」と言いたい時は If + 過去完了(had + 過去分詞)、would + 現在完了(have + 過去分詞 )を使います。

be動詞の過去分詞はbeenなので 「was late = 遅れた」は「have been late」になります。
    • good
    • 2

「would have」で「〔もしあの時~だったとしたら〕~したであろう」だからです。


https://eow.alc.co.jp/search?q=would+have

これでわからなかったら補足欄にそう書いてください。
    • good
    • 0

大文字と小文字を正しく使い分けないと減点されますよ。

    • good
    • 0

I am late.


I was late.
I have been late.
I had been late.

形容詞 late は文章内では必ず be 動詞を伴って使用するのが鉄則です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!