アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アーティストやアイドルに対して
彼らはどこまでもかっこいい
と言う時、英語ではなんと言ったらいいのか教えてください。

A 回答 (6件)

They've got so much swag! swagの代わりに awesome でもいいかも。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答していただきありがとうございます!
They've は They haveの略ですか?

お礼日時:2019/11/05 23:54

They carry appealingness to its limit.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2019/11/06 20:53

はい。

They'veはThey haveの略です。単にThey got ~でもいいんですけど、have got のほうが動きのある表現になります。「どこまでも」がどういう意味合いなのか分からないので so much にしましたが、「常に」とか「徹底して」とか「完全に」とかの意味合いなら so much の代わりに completly とかtotallyなどの副詞を補えばいいかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます!
どこまでも成長する
とかと同じ意味の、どこまでもという感じの意味合いなのですが…(語彙力がなく伝わるかわかりませんが)
その場合はso muchですか?

お礼日時:2019/11/06 20:59

They are cool as they could be.



https://eow.alc.co.jp/search?q=as+%7e+could+be
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答していただきありがとうございます!

お礼日時:2019/11/06 20:46

They are all cool.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2019/11/06 20:46

ヒズ、イッ、ネバー、クールかな?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2019/11/06 20:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!