電子書籍の厳選無料作品が豊富!

不定詞の態についてなんですが、終わらせるべき宿題は「homework to finish」と能動態(?)であるのに対し、話し合うべき問題は「issues to be discussed」と受動態になるのが意味不明なんですがどなたか解説お願いします。

A 回答 (2件)

This is my homework to finish.


=I have to finish it. (finishの動作主は発話者; 自分のものは自分でやる)

This is an issue to be discussed.
=Some people have to discuss it. (discussの動作主は発話者以外を想定; 誰かやるべき=やってもらう)

https://www.quora.com/Which-one-is-correct-somet …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2019/11/17 21:24

「homework to be finished」も「issues to discuss」も使えますが、たいていの人は「私が終わらせるべき宿題(homework to finish)」「私以外の人も含む皆さんによって話し合われるべき問題(issues to be discussed)」と言うのです。

それを自然な日本語で言うと「終わらせるべき宿題」「話し合うべき問題」と言うことが多いのですが、日本語でも「終わらせなきゃいけない宿題」「話し合われるべき問題」とも言いますよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2019/11/17 21:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!