アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Approaching a cafe, I could hear people's lively laughing from the one.
この文は不自然じゃないですか? 代名詞 one の使い方が不安です、、、

A 回答 (4件)

この英文はあなたがお書きになられたものですか?

    • good
    • 1

ディクテーションで、最後の方が聴き取れなかったということですかね?

    • good
    • 2

"from there"とか?

    • good
    • 1

Approaching a cafe, I could hear people's lively laughing from the one.


この英文には2つ不自然というか、直す箇所があります。

① まず貴方が言われように代名詞 one の使い方です。基本的に代名詞 one は非特定の物の代代名詞として使います。例えば

A: “I saw a snake in my garden the other day.” 「先日庭で蛇を見たよ」
B: “Oh, I saw one too in my garden.”「あれ、僕もウチの庭で見たよ」

この会話の中で B が言った one はもちろん蛇のことですがAが見た蛇と別の蛇です。こういう時に one を使います。 

あなたのご質問の英文では one に the ついて the one となり特定された one になりますが、ご質問文のように the one だけで使うことはなく、それを直接修飾する言葉が付きます。 例えば、
Show me the one on the far right. 「ずっと右の方のやつ(時計)を見せてくだい」。 時計屋でショーケースに入った時計を取り出して見せてもらいたい時に、このように言ったとします。この場合もちろんone 時計を示しすが、 on the far right という修飾する言葉を付けることで the one となります。

代名詞の one とは違い it は特定のものの代名詞です。ご質問の文で「近づいているカフェ」は特定されるので、ここでは it とします。there でもokです。

② hear の使い方は [hear + 目的語 + 動詞の原型または現在分詞] です。hear people's lively laughing ではなく hear people laughing lively とします。


従ってご質問の文は次のようにしたら良くなります。

Approaching a cafe, I could hear people laughing lively from it (または there).
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!