プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

even ifとifの違いって何ですか?
even ifの時even って省略できるんですか?

A 回答 (8件)

お尋ねの通りです。

ifのみでeven ifと同じ意味を示すことができますので、意味を取る際には注意が必要です。
要は、私たちが英文を作る際は、evenを省略せずに意図を正しく伝えるように努力し、英文を解釈する際は、文脈からifのみでもeven ifという意味で使われている可能性を排除してしまわないように気をつける、という対処しかできません。
    • good
    • 1

No.1の方へのお礼に出ていますよ。

    • good
    • 1

びっくりしました。


ご質問に文脈はありません。
    • good
    • 1

「NativeはEven ifのEvenを省略することがよくあります」と書かれていますが、ここでは、なるべく正しい英語を覚えて欲しいです。

Even if と If は明らかに違いますから、混同しないでくださいね。
でないと、If it rains tomorrow, the game will be played. なら、雨が降らなければゲームはないの?ということになります。 If it rains tomorrow, the game will still be played. とStillを入れれば、雨が降っても のニュアンスが出るのでOK. あるいは、If it rains tomorrow, the game will be played indoors. も大丈夫です。雨がふったら、ゲームは屋内でやります。になりますので。

私もNativesにこの件を確かめましたが、二人とも、Evenは省略しないという答えをもらいました。
    • good
    • 2

辞書にも、if の項に〔逆接〕の用法として出ています。



[= even if, even though] (たとえ)~でも、~としても
an informative if dull lecture 退屈だが有益な講義
It doesn’t matter a bit if no one is good at drawing.
    • good
    • 2

英語のネイティブは、even if を意味するとき、even を省略することが良くあります。

    • good
    • 2

If it rains tomorrow,the game will be played. これは Even if であるべきです。

省略は不可能。なぜなら、「もし明日雨が降っても、試合はあります」の意味ですから。試合がキャンセルされるのでしたら、
If it rains tomorrow, the game will be cancelled. で、これは「降っても」ではなく、「降ったら」と訳されます。
    • good
    • 1

even if は「たとえ~だとしても」の意味で単なる if 「もしも~なら」とは大きく意味が違います。


したがってevenは省略できません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

とある参考書の例文なのですが
If it rains tomorrow,the game will be played.の場合evenが省略されてないですか?

お礼日時:2020/01/16 22:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています