アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「果てしぬ」という日本語はありますか?

ある歌の中に、この言葉が出てきました。

「果てしない」と「見果てぬ」が混ざっているのかと思いましたが、実際どうなのでしょうか?

A 回答 (6件)

果てしぬ愛、という歌詞が出て来ました。

果てし、という動詞の未然形と 打ち消しの助動詞の連体形ではないかと思います。
    • good
    • 0

「果つ」(下二段)という動詞・意味は「終わる」(または「死ぬ」)+し「強意の助詞」+「ぬ」(打消の助動詞「ず」のの連体形「ぬ」がついた形)  果て/し/ぬ=終わりのない


 現代語にすると「果てしない」です。
    • good
    • 0

訂正します。

「果つ」の連用形が名詞化した「果て」(名詞)に強意の副助詞「し」がつき、「打消」の助動詞「ず」の連体形「ぬ」がついた形。「果てしぬ」でした。
    • good
    • 0

みっともなくて申し訳ないけど、再訂正してNo.2の回答に戻します。

古語の歌なのに、現代語のことを考えすぎました。
    • good
    • 0

果てない→単に、果てるを否定


果てしない→果て尽きることはない
ぬ→現在文では「ない」否定?
    • good
    • 0

「果てしない」の「ない」を間違って「果てしぬ」としたのでしょう。



「やるせない」の「ない」を間違って「やるせぬ」とした歌詞と同類かと。
→ まぼろしの 影を慕いて 雨に日に 月にやるせぬ わが想い♪
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!