プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語を勉強中の中国人です。「済み」という表現について先日貴重なご意見をいただきありがとうございます。その中で、特に下記のようなコメントが印象に残りました

「他の回答者のかたがおっしゃるように、あまり客に対して「~済み」という表現は使わないほうがいいというのも確かです。少し丁寧さに欠ける感じがします(ビジネスライク・業務的な冷たい感じがします)」

お伺いしたいのですが、そういう「少し丁寧さに欠ける感じがします(ビジネスライク・業務的な冷たい感じがします)」という表現は、もしほかにも心当たりがございましたら、教えていただけませんか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

「ビジネスライク(=事務的)で冷たい感じ」というのは、こういう言葉が「ビジネスライクで冷たい」というより、


ビジネスライクで冷たい態度や表情や応対が普通、問題になります。

(細かいことですが、ビジネスライクという言葉は別に「冷たい」と同義ではありません。)

どのような表現がビジネスライクで冷たいですか、というのは難しいです。
ビジネスライクな表現が悪いとも限りません。場合により、そういう表現を使ったほうがいい場合もあります。

今、思い付くのは次のようなものが、ビジネスライクで、かつ聞きようによっては冷たく感じる表現だと感じます(一見丁寧そうで、実は相手に寄り添っていない)。

・「責任は負いかねますので、ご自身で解決してください」
・「当方は存じません」
・「以上の点をご承知おきください」
・「ご指摘の事実はございません。ご安心ください」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。おかげさまで、理解できるようになりました。

お礼日時:2020/04/19 18:47

書類作成の際に用いられる定型の印鑑の語句がそれにあたりますね。

大抵漢語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2020/04/19 18:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!