マンガでよめる痔のこと・薬のこと

直接のきっかけは1991年3月3日、ロドニー・キングという黒人男性がロサンゼルス市内を運転中にスピード違反容疑で停止を命じられたのち逃亡し、現行犯逮捕された事件である。このとき車を降りたキングが警官らの指示に従わなかったとして、ロサンゼルス市警の警官4人が集団で激しい暴行を加えた。偶然撮影されたこのときの様子を全米のTVネットワークが放送し、市警の対応に強い批判が起きた。
警官4人は暴行の容疑で起訴されるが、キングが仮釈放中だったことや飲酒運転の疑いがあったことなどから、約1年後の1992年4月に無罪の評決を受けた。この結果に、黒人社会を中心として広い範囲で激しい抗議活動が起こり、一部が暴徒化して警察署・裁判所などが襲撃された。このさい警察署以外に韓国系アメリカ人(コリアンアメリカン)が経営する商店などでも6日間にわたって略奪が発生し、逮捕者1万人・被害総額10億ドルという大規模な暴動へ拡大した[1]。現代アメリカ史上、1980年のマイアミ暴動や、2015年にボルティモアで起きた抗議活動と並んで、人種間の衝突から発展した特に大きな暴動事件として知られている。

質問です。
①この事件は、起訴された警官4人は、陪審員が全員白人で無罪判決が出たことが原因ですか?
②アメリカの刑事裁判では、陪審員が無罪判決を出したら、検察側が控訴できないが、この事件のときは、暴動を治めるために(陪審員による無罪判決の後)連邦の刑事裁判にかけたのですか?
 もし、そうなら、連邦の裁判の結果どうなりましたか?

A 回答 (2件)

https://en.wikipedia.org/wiki/Rodney_King

英文のウィキペディアです。1)の該当箇所は、グーグル翻訳なさってみてください。

Charges against police officers and trial
The Los Angeles County District Attorney subsequently charged four police officers, including one sergeant, with assault and use of excessive force.[32] Due to the extensive media coverage of the arrest, the trial received a change of venue from Los Angeles County to Simi Valley in neighboring Ventura County.[33] The jury was composed of ten whites, one bi-racial male,[34] one Latino, and one Asian American.[35] The prosecutor, Terry White, was black.[36][37]

問題は、LA郡で裁判をせずに、保守白人の多いお隣のベンチュラ郡にうつしたことです。これが反感を買いました。陪審員は、白人十人、混血男性一人、ヒスパニック一人、アジア人一人です。検事は黒人でした。

2)の該当箇所です。1993年、カリフォルニア連邦裁判所で、民事訴訟がおこなわれました。キング氏も証言しました。四人の警官のうち二人は30か月(70か月以上が妥当)、残り二人は無罪の判決を受けました。キング氏が酒気帯び運転ののち、警官の制止を振り切ってカーチェイスをしていたこと、警官は意識的に彼の頭を殴っていないことなどが言及されました。暴動が治まってから一年後のことです。

Federal civil rights trial of officers
After the acquittals and the riots, the United States Department of Justice (DOJ) sought indictments of the police officers for violations of King's civil rights. On May 7, federal prosecutors began presenting evidence to the federal grand jury in Los Angeles. On August 4, the grand jury returned indictments against the three officers for "willfully and intentionally using unreasonable force" and against Sergeant Koon for "willfully permitting and failing to take action to stop the unlawful assault" on King. Based on these indictments, a trial of the four officers in the United States District Court for the Central District of California began on February 25, 1993.[48]

The federal trial focused more on the incident.[clarification needed] On March 9 of the 1993 trial, King took the witness stand and described to the jury the events as he remembered them.[49] The jury found Officer Laurence Powell and Sergeant Stacey Koon guilty, and they were subsequently sentenced to 30 months in prison. Timothy Wind and Theodore Briseno were acquitted of all charges.[9][50]

In a separate civil lawsuit in 1994, the city of Los Angeles awarded King $3.8 million in damages.

別の民事訴訟では、ロスアンジェルス市からキング氏に四億円相当の慰謝料が支払われています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました

お礼日時:2020/07/04 00:51

良く勉強していますね。


①はその通り。
②は覚えていません。興味ありませんでした。
其のころLAで働いていました。
コリアンタウンでの銃撃戦が激しい頃、
何日間かは我々の事務所を閉めて自宅にいたことを覚えています。
ステイホーム、リモートワークの走りです。
(今回のコロナは、日本では誰も土足で入り込んで来る可能性は皆無、
流れ弾も飛んでこないので、あの頃より安全)

友人(米国人)で車にはいつも5丁の銃が積んでありました。
自分は、銃は簡単に当たる事を知って、怖くて銃は持ちませんでした。
スーパーマーケットに100ドル位で安い銃が並んでいました。
CAの運転免許証で買えた時代です。
誰もが銃を持っていると思うと、
警察官も人の子、怖いはずです。必死のはずです。

相手と言えば、飲酒、ドラッグ、ガタイの大きな連中ばかり。
路上のファイト、警官複数で押さえつける事は珍しい事ではありません。
ひと段落して、拘束した相手を歩道端のブロックに座らせた光景には誰も無関心。
普通は数人で大の字で押さえつけていました。
流石にクビを膝で押さえつけるのは見たことはありませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました

お礼日時:2020/07/04 00:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング