.
paypalで送金したにもかかわらず、モノを送ってこない者へのクレームメールです。
メリケン語に自信が無いので、その英文を詳しい人に添削していただきたいという書き込みです。
私はアマチュア無線という怪しい趣味をやっていて、それ関連です。
無線で交信した相手に交信した証明のカード(これをQSLカードといいます)を発行してもらうためのやり取りです。相手は知り合いではありません。
まず事のプロセスは以下です。
無線で交信した。
交信相手の情報をネットで調べ、QSLカードを発行していただく為の手数料+郵送料をpaypalで送金した。
送金した日にその旨メールで連絡したところ、すぐ返信が来て、「あなた宛てのQSLカードは数か月前に送付済である」という内容であった。
以上の成り行きですが、私が送金する前に先方が発送するはずはないので、その事をクレームするメールを送りたいのです。
---------以下送りたい文面-------------------------------------------------------------
XO1XのQSLカードを送ってください。
私はまだ受け取っていません。
どういうわけでしょうか ?
私はPayPalで送金しました。
交信(=QSO)に間違いございません(このe-eailの添付ファイルを確認してください)。
2018年2月14日に私は送金し、そしてお知らせしました。
それに対するあなたのメッセージは、「あなたのカードは何ヶ月も前に郵送されました。それは来ませんか?」です。
本当でしょうか?
私が送金する前に、あなたは私へQSLカードを送ってくれたのでしょうか?
もう一度確認して、QSLカードを送ってください。
宜しくお願いします。
---------私の英作文-------------------------------------------------------------
Mr.Martin S. Sullaway
Please send me QSL card of XO1X.
I have not received it yet.
Why not ?
I have paid for you by paypal.
QSO is right (please cofirm the attach file of this e-eail).
14 Feb. 2018,I have paid and have let you know it.
Your message for it is, "Your card was mailed out many months ago. Has it not come?"
Is it really?
Have you sent QSL card to me before that I pay the fee ?
Please check again, and please send me QSL card .
Best Regards.
------------------------------------------------------------------------------------
宜しくお願い致します。
以上
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
重複部分を一部削除し、添削してみました。
私はネイティブではないですが、英語メールは公私ともによく使っていたので伝わると思います。
支払い"以前"の発送というのが、質問者様が一番不審に思っている点と感じたので
BEFOREと大文字にしました。
相手への不信感もあるでしょうが、ビジネスマナー的にDearとかThank youなど加えています。
「QSL cardを楽しみにしている」も相手に伝わるように最後に加えました。
あとちょっと気になったのですが、送金は2018年でしょうか?
数年前のことなので、今も相手側に情報があるのかなと思って…。
私の勉強不足でしたらすみません。
無事に問題解決しますように。
------------------------
Dear Mr.Martin S. Sullaway
Thank you very much for your reply.
Your message was, "Your card was mailed out many months ago. Has it not come?"
Are you sure?
On 14 Feb. 2018, I have paid and have let you know it.
Have you sent me the QSL card BEFORE I pay the fee?
Please send me the QSL card of XO1X.
I have not received it yet.
There was nothing wrong with QSO (please confirm the attached file of this e-mail).
Please check again, and please send me QSL card.
I'm really looking forward to receiving the card.
Best Regards,
emigreen さん、お礼遅れてしまってすみません。
ログインの仕方がわからなくなってしまい、ちゃんとしたお礼ができませんでした。
saltytigerと別名でNo.3の書き込みとして、お礼はしたつもりでした。
まず私の気持ちをわかっていただいたこと、嬉しく思います。
「BEFORE」と大文字にしての、強調のテクニック、学校の英語の授業では教えてくれない事教えていただいて、これも嬉く思います。
更にビジネスマナーまで、至れり尽くせりって感じです。
本当に有り難うございました。
以上
No.5
- 回答日時:
.
又質問者、saltyfloewrと同一人物saltytigerの登場です。
あお33さん、アドバイスありがとうございます。
>国民消費者センターとか国民生活センターなどに相談してみては
もちろんそういう手段もありで、最終的にはにそこに行き着くかもしれません。
paypal にもそういったクレームに対応する体制は確立されている筈ですから、こいつはひどい奴だ、paypal 会員資格を剥奪してくださいくらいの要求も可能と思われます。
しかし今私がやりたいこと、質問の第一義は、こういったトラブルに関して、英語できちんと交渉する能力を身につけたいことです。
なので、言語学・言葉 >英語 > のところで質問しているわけで、まず私の直面している問題を書き、そのための文章を書いてみて、私の英文の妥当性を英語の得意な方に見てもらおうとしたのです。
しかし、そうやって頑張って交渉しても、上手く交渉が進まない、あるいは相手がずっと無視をし続けるなら、あお33さんのアドバイス通りの対応に踏み切りますよ。
最悪、とにかく金返せ、金額が小さいと云ったってこれは窃盗に該当するぞ、応じなければ、この事世界中のアマチュア無線家にバラすぜ!なんていう脅しまがいの事になるかもしれません、ひひひひひ。
では
No.4
- 回答日時:
国民消費者センターとか国民生活センターなどに相談してみては
あお33 さん、お礼遅れてしまってすみません。
ログインの仕方がわからなくなってしまい、ちゃんとしたお礼ができませんでした。
saltytigerと別名でNo.5の書き込みとして、お礼はしたつもりでした。
>国民消費者センターとか国民生活センターなどに相談してみては
どんなに交渉してもダメダメの場合は、上述のようなところ、またpaypalの苦情相談窓口等にクレームとして挙げるつもりです。
しかし、一番やりたい事は、相手がちゃんと対応してくれるように交渉する事です。
私が英語にてきちんと述べ、相手がわかってくれて対応してくれる、即ちカードを送ってくれる、そして最後は、Thank you. で終わる、これが一番望ましい事です。
まずはそれを目標になんとか頑張ってみようと思います。
ありがとうございました。
以上
No.3
- 回答日時:
.
私は質問者、saltyfloewrと同一人物です。
申し訳ありません、パスワードが不明となってしまい、お礼も何もできなくなってしまいましたので、ここでお礼と回答いたします。
● emigreen さん、有益なるアドバイスに感謝いたします。
なるほど、Are you sure? の方が良いのですね。
それと、私のオリジナルはしつこい感じで相手に悪い印象を与えてしまうかもしれませんね。
>支払い"以前"の発送というのが、
>質問者様が一番不審に思っている点と感じたので、、、、
私の気持ちをわかっていただいて有り難うございます。
それだけで、何だか救われた感じがいたします。
>BEFOREと大文字にしました。
なるほど、強調のテクニックですね。
これは学校の英語の授業では教えてくれない事、こういったことを教えていただけると、とても嬉しいです。
> 相手への不信感もあるでしょうが、ビジネスマナー的にDearとかThank youなど加えています。
> 「QSL cardを楽しみにしている」も相手に伝わるように最後に加えました。
そうですね、怒ってばかりではいけませんね。
目的は相手の攻撃ではなく、対応してもらえる様に心を動かすことですからね。
>あとちょっと気になったのですが、送金は2018年でしょうか?
そうなんですよ、色々あって時間が経ってしまいました。
そこは私にも問題があるところです。
しかし、どうしてもこのままではいられず、質問して何とか打開策を見出そうとしております。
本当に有り難うございました。
● multiverse さん、書き込みの作業有り難うございます。
アマチュア無線の中身は、非常に幅広く多岐に亘っているものです(他の趣味でも同様でしょう、釣りでも写真でも、またスポーツの何かでも)。
よって、ベテランハムで知識もテクニックも超一流、経験も豊富な方でも、アマチュア無線全ての事に精通している方は、恐らく一人もいないと思います。
それはアマチュア無線連盟の会長であろうと、本をたくさん書いていて多くのアマチュア無線家が先生と思っている方でも同じでだと思います。
>兄貴がハムをやってますので多少の知識があります。
この程度でこの様な書き込みはすべきではないと思います。
以上
No.2
- 回答日時:
兄貴がハムをやってますので多少の知識があります。
国内の場合、QSLカードは交信後に郵送料などは送付者負担で送るのが普通であり、国外でも同じように郵送料などは送付者負担で送る人が結構いると思います。
また、郵送料などをすべて含めてもたいした金額ではありませんので、QSLカードを騙し取ろうとする人は普通はいないと思います。
以上、勘違いなどがありましら悪しからずご了承くださいますよう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 相手の言っている意味が分かりません(英語でのメールです) 1 2022/06/09 16:58
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
外国人との挨拶のやりとりが…
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
メールでxと書くタイミングは?
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
please と ---, will you? ど...
-
日本語→英語訳を教えてください
-
私のほうこそごめんなさい。と...
-
性別が不明な相手へのメール
-
「突然のメール失礼いたします...
-
英語教えてください
-
ペンパルとのメール頻度
-
everything is OK? っていわ...
-
"O.K." or "U know what?" はう...
-
ご高名はかねがね承っております
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
everything is OK? っていわ...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
メールでxと書くタイミングは?
-
英語圏の人に対しての慰め
-
Excuse me?と言われて
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
英語の敬称の重みはどの程度ですか
-
英語教えてください
-
how was your day? の答え方
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
-
please と ---, will you? ど...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
おすすめ情報