dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

푸른 새벽 맡에

って意訳するとどうなりますか?

A 回答 (3件)

「맡」の意味が分からず、和訳できていないと思いますが、


「맡」は「何かをした(または何かが起こった)その瞬間」という意味の言葉です。

若干古い言葉ですので、文学作品ではたまに使われることもありますが、日常生活では殆ど使われていません。

意訳すると、文脈にもよりますが、「青い夜明けが訪れる瞬間」「青い夜明けの光の中」くらいになるかと。
    • good
    • 0

푸른 새벽→青い明け方


맡에は聞いたことない
    • good
    • 0

青い夜明け 引き受けに

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!