重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語 集合名詞 英訳

My family is a small one.

日本語でどう表現したらいいでしょうか?

私の家族は小さい?
人数が少ない?

これ以外?

A 回答 (6件)

核家族もあれば、子供が少ないという意味もあります。

また親戚なども少ないという印象も。
要するに「大家族の反対」なので、「うちは小家族です」かしら?
    • good
    • 0

「しょうせたい」がぴたっとすると思う。



我が家は小世帯。
うちの家族は少人数。
    • good
    • 0

「うちはこじんまりとした世帯です」

    • good
    • 0

核家族は基本的に親子です。


たとえばおばあさんが孫一人を面倒見ている2人家族の場合、
厳密には核家族とは言わないでしょう。

そうなると、小家族が正確なのではないでしょうか。
    • good
    • 0

核家族、二世帯家族、小家族、とかでしょうかね。

    • good
    • 0

日本語のニュアンスとして最も近いのは


「核家族」
になります
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!