プロが教えるわが家の防犯対策術!

"future" ってどれくらいの先(未来,今後〉を表せるのでしょうか。
私の感覚だと、すごい先、つまり、”将来”みたいなイメージなんですが、
例えば、ツアーの途中で、そのツアーのガイドさんが経験の浅いダメダメな人で、「このあとの私たちのツアーをなんとか取り纏めて成功させてくれる経験豊かなツアーさんがほしいいな」というときに、
We would like to have a experienced tour guide who can help us manage the future of our tours.
の様に、”future"を使えますでしょうか。

私の質問点としては、「ツアーの今後」というとかなり近い未来なので、
このように近い未来でも”future"が使えるんでしょうか?という質問点です。

A 回答 (4件)

in the near futureという表現があるくらいですので、 近い将来でもfutureは使えます。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。近い将来でも使えるんですね。

お礼日時:2020/10/09 12:18

We would like to have _an_ experienced tour guide who can help us

manage _the rest_ of our tours.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

the rest of our tours ですね。ありがとうございます!

お礼日時:2020/10/09 12:20

使えます。



ただし、「future」は「今後の何年何ヶ月何日であるか」に左右されるというよりは、そもそもがあいまいな時期を現す言葉です。

例えば、「こうしたツアーは今夏にとどまらず、シーズンごとに何年も続けていきたい。ひいては年末年始も含めて”このあと”の私たちのツアーを~」という場合には「future」を使えますが、「今は10月7日だが、ツアーは9月から10月末まで毎週月曜発で組んでいて、とりあえず、10月12日以降の月曜発の分をどうにかしたい。ひいては”このあと”の私たちのツアーを~」という場合には「future」は違和感があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごくよく解りました。ありがとうございます。

お礼日時:2020/10/09 12:21

ご質問の文では、The future of our tour. を「ツアーの今後」の意味には使えません。

英語では、The rest of our tour「ツアーの残り」と言います。

Future を使うと、「今後ツアーに参加するなら。。。」という印象を与えます。例えば、We would like to have an experienced tour guide who can help us manage our tours in the future. と言いますね。

だからと言って、Futureが近い将来に関して使えないわけではなく、現に明日からのことでも、使う場合があります。「次回からは」というような意味で、「次回」が明日かもしれないし、一年後であるかもしれないような場合には、Futureは幅のある言葉なので便利です。ただTourの場合は、もう始まっているものなので、「残ってる部分」という意味で、The rest of our tour がふさわしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よく理解できました。
ありがとうございます。

お礼日時:2020/10/09 12:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!