アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「力の入れ過ぎだよ。楽にして(力を抜いて)」

スポーツだけでなくいろいろな場面でこんな言い方をしますが、英語ではなんと言ったらいいですか?

A 回答 (5件)

You are straining. Just relax.

    • good
    • 0

You look nervous. Take is easy.

    • good
    • 1

You are tensed. Ease up.


You are tensing. Loosen up.

よく使う「力む」は tense がいいと思います。「力を抜く」は ease, loosen, relax いろいろあります。
    • good
    • 1

Take it easy.

    • good
    • 0

easy !


take time !
breath !
とか、いろいろありますね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!