プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

熟練した技術を有する作業者
成熟した技術を有する作業者

以上の2つで、成熟と熟練の使い方は正しいでしょうか?

日本語学習者です。
よろしくお願いいたします。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    皆様、早速お答えをいただきました、ありがとうございます。
    ただ、「成熟した技術」でYahoo!で検索してみたら、いろいろ用例が出てきました。

    https://search.yahoo.co.jp/search?p=%E6%88%90%E7 …

    私も違和感を感じたので、この質問をさせていただきました。
    もし、この場合、「成熟」の代わりに、何を使えばいいかを教えていただけないでしょうか?

      補足日時:2021/01/13 23:20

A 回答 (6件)

#4です。


補足拝見。

なるほど。
これはちょっと気づきませんでした。
確かに、「熟練した」が「技術」に係るのはまずいですね。
意味が通らない。
申し訳ありません。
#4の回答は撤回し、下記のように訂正させていただきます。

× 熟練した技術を有する作業者
△ 成熟した技術を有する作業者
〇 高度な技術を有する作業者(=熟練者)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
高度ですね!やはりこれが一番いいですね!

お礼日時:2021/01/14 10:12

「成熟した技術」たしかにインフラなど、もはや発展発達の見込めない到達し頂点を極めた技術ですね。



「成熟した技術」
作業者ではなくテクノロジーに用いるならアリだと思います。
    • good
    • 1

〇 熟練=十分に経験を積んで、上手なこと。



× 成熟=十分に成長し、発達していること。
    • good
    • 0

成熟は人間に対してつかいます


例 C言語に成熟した人
よって後の文は変です
    • good
    • 0

「熟練」とは、手際よく上手に出きること。


「成熟」とは、果物や穀物などが熟すること。
従って、「熟練した技術を有する作業者」が正しいです。
    • good
    • 0

熟練は職人に対して使うほうが合っていますね。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!