重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語の他動詞についての質問です。

They are going to meet at Tokyo station tonight.

今晩彼らは東京駅で会う予定です。

上記の文なのですがmeetは他動詞なのに前置詞atが付いているのは何故ですか。解説お願い致します。

質問者からの補足コメント

  • 「今晩彼らは東京駅会う予定です」という

    和訳なので約束して会う(他動詞)という

    ことにはならないのでしょうか?

    解説いただけたら幸いです

      補足日時:2021/01/16 20:29
  • 理解力が無さすぎて申し訳ありませんでした。
    回答してくださった方々本当にありがとうございました。

      補足日時:2021/01/16 20:37

A 回答 (3件)

>1 自〈人同士が〉会う,


https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/meet/#ej-52 …

他動詞の場合、AがBに(と)会うで、
目的語は人になります。
この文は「彼ら」が会うので、
目的語の取りようがないから、
上記のように自動詞で「人同士が会う」になるのです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解説ありがとうございました
理解できました

お礼日時:2021/01/16 20:36

英和辞書をよく見て質問することです。

この場合のmeetは自動詞で、atは東京駅という地点を示す前置詞です。
    • good
    • 0

いいえ、自動詞です



weblio
https://ejje.weblio.jp/content/meet
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「今晩彼らは東京駅会う予定です」という和訳なので約束して会う(他動詞)ということにはならないのでしょうか?
解説いただけたら幸いです

お礼日時:2021/01/16 19:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!