電子書籍の厳選無料作品が豊富!

アメリカのテキサス州は暑いイメージがありますが寒波が襲い激甚災害地に指定されたというニュースを聞いてびっくりです。アメリカテキサス州の寒波についての次のような英文記事を見ました。
“When stagnant water just sits on the line and freezes below zero or a little higher, you have issues,”

実際にアメリカに住んだことのある人にできればお聞きしたいのですが、アメリカでは温度は華氏表示なので水が凍るのは 32°F(= 0°C)です。上の英文に "freezes below zero" という表現がありますが、このzeroはやはり0°Fのことでしょうか? 水が凍るのは小学生でも知っているように 0°Cですが、アメリカでも凍る温度については慣用的に below zero と言うのでしょうか?

A 回答 (44件中21~30件)

「below zero」という英語は「氷点下」という意味です。

英和辞書にも載っています。
https://eow.alc.co.jp/search?q=below+zero

>水が凍るのは小学生でも知っているように 0°Cですが、アメリカでも凍る温度については慣用的に below zero と言うのでしょうか?

そうです。
    • good
    • 3

どうしてもこの質問の英文の意味が理解できないみたいですな。


まあ、好きなように解釈してくださいませ。
    • good
    • 0

ええ、subzero は「ものすごく寒い」意味の代名詞のようなものですが、


こちらのご質問のテーマから逸らさないでください。

subzero であろうと、below zero であろうと、単位を言わなければ、いずれの単位の下でも「0以下」の意味です。
しかし、アメリカではどうなのかと言うと、アメリカで天気に使う単位は華氏なんです。

やみくもにネットを検索すれば、英語で書かれていても摂氏を使う国の人が書いたものもあるわけですね。

そりゃ、日本人も華氏というものの存在を知っているように、
アメリカ人でも摂氏の存在くらいは知っていますし、
それぞれの表示のある温度計を見れば一目瞭然に誰にでも分かります。


私はこれで就寝時間ですので失礼します。
    • good
    • 0

No. 20の方、回答No. 19を「よく読んで」ください。



なお、何度も言いますが、この質問の英文の場合は「摂氏零度」の意味で使われています。
    • good
    • 1

No.19さん、ご自身のご投稿の中に



>in the United States, below 0° Fahrenheit.

とあるのをお見落としですか?

No.18 でご紹介しました StackExchange の頁で、他の回答にも

>In Fahrenheit, zero has no particular significance,

とあります。
    • good
    • 0

面白くなって来ました。



“subzero temperature”は"0°F"と"0°C"の二通りの意味で使われるそうです。

以下の記述の一つによりますと米語では"0°F"の意味で使われるそうですが、専門家と一般の人では使い方が異なる可能性もありますね。

なお、この質問の英文を読んでみますと、「摂氏零度」以外の解釈はあり得ないことがわかります。

As used herein, the term “subzero temperature” means a temperature lower than 0° C. (e.g., −1° C., −5°, −10° C., −20°, or lower).
https://patents.google.com/patent/US6270723B1/en

I'm pretty sure that in regular English "sub-zero temperature" means "cold enough to freeze water", i.e., ice and snow are present.
http://www.gamesquad.com/forums/index.php?thread …

Sub-zero temperatures are below 0° centigrade or, in the United States, below 0° Fahrenheit.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng …
    • good
    • 1

Q: What “subzero temperature” mean? Is it below zero F or below zero C?



A: When dealing with a weather forecast in the U.S., subzero means below 0°F.

(出典:https://ell.stackexchange.com/questions/15455/wh …
    • good
    • 0

水の"freezing point"が"0°F(摂氏マイナス17.8度)"だなんてことは聞いたことがありません。

    • good
    • 2

No. 11で回答されていますように、"below zero"は"below freezing point"ということなので、「摂氏0度以下」が正解です。

    • good
    • 1

> 摂氏零度より高くて水が氷るんですか?



強風の場合は凍結します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!