たびたび済みません。知人のアメリカ人(アメリカ在住)にメールを送るため、日本文化についての文章を作っています。以下は、その中の一節です。
Shinto is a faith but not religion. It is because Shinto does not have any religious teachings, doctrines, or scriptures like the Bible. Having no religious teachings means that Shinto gives no moral education. Instead, here in Japan, so many people live keeping the Buddha's commandments consciously or unconsciously - in short, Shinto and Buddhism coexist here.
これを読んで、文法上の誤りがあれば指摘して下さい。また、不自然な英語だな、と思う箇所があれば指摘して下さい。お願いします。
No.3
- 回答日時:
- in short, Shinto and Buddhism coexist in the heats of many Japanese.
念のためにそのアメリカ人に添削する所があればしてもらうといいですね。
No.2
- 回答日時:
Shinto is a faith but not religion.
--->>> Shinto is a faith but not _a_ religion.
It is because
--->>> 不要
Shinto gives no moral education
--->>> 誰に"gives"するのかしないのか? なお、"gives"という表現は文の内容から考えると適切とは言い難い。
- in short, Shinto and Buddhism coexist here.
--->>> In short, Shinto and Buddhism coexist here.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
英語としての誤りは見受けられませんし、自然ですし、言いたいこともよく伝わります。
ただし、仮に「釈迦の教えに従って暮らしている」と言いたいのであれば、私なら「live following the Buddha's teachings」と書きます。「live keeping the Buddha's commandments」は「釈迦のおきてを守って暮らしている」ですよね。それはそれで問題ないとは思いますが。
なお、まったくの余談ですが、私個人の経験から申しますと、「Shinto, Buddhism and Christianity coexist here.」だと思っています。
>「live keeping the Buddha's commandments」は「釈迦のおきてを守って暮らしている」ですよね。
そうです。シャカの戒律を守って生活している。
例えば、
・不妄語……ウソを言ってはならない。
・不偸盗……他人のものを盗んではならない。
・不邪淫……姦淫をしてはならない。(配偶者がいるのに浮気をしてはならない)
・不殺生……生あるものを殺してはならない。
などなど。
でも、言われてみれば、
Shinto has no religious teachings ………
と言っているのだから、それを受けて、
……… live following the Buddha's teachings
の方が収まりがいいですね。
>私個人の経験から申しますと、「Shinto, Buddhism and Christianity coexist here.」だと思っています。
そうかもしれません。
ご回答、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外の人に英語でできませんと...
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
この英訳は合っていますか?
-
訳を教えて下さい
-
中学英語のbe going toを使った...
-
英語 electとselectの違いを知...
-
提示文が否定的に訳される理由...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英文メールの添削をお願いします
-
なんで英語では、答えも答える...
-
英語の意味を教えてください
-
「SNAPSHOTS」と写真・写メの違...
-
英語 Dropとfallの違いを教えて...
-
高一女子です。 来週定期テスト...
-
英語文法問題で質問があります
-
早急にお願いします! 好きなこ...
-
ホモって日本語なんでしょうか?
-
高校英語の感嘆文についてです...
-
「私と同じ」の「と」の英語表...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
アルヨ言葉の英訳
-
いま、名古屋駅に停車中です。
-
この英語なんて読みますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
101の英語での読み方
-
提示問題で不定冠詞aで誤ってい...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
ニーチェの名言で
-
英語に詳しい人教えてください...
-
後置修飾等により限定された名...
-
通訳になれるでしょうか?
-
関係代名詞の先行詞は?
-
【英語?】トローが谷という意...
-
Not again!について(解説依頼)
-
I called to himという文章は文...
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
おすすめ情報
そのアメリカ人はクリスチャンです。