
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
would は will の〈確信〉を弱めた形であって、〈推量〉の助動詞です。
「仮定法」とは、〈非現実感〉を表すための動詞活用のことで、
時制を表す直説法と対を成す文法項目です。
つまり、直説法は時制を表すための動詞活用で、
仮定法は非現実感を表すための動詞活用で《時制は表しません》。
ラテン語やスペイン語や、その他の印欧語では、この〈非現実感〉を表すための活用語尾が、直説法とは全く違った形で存在し、一目瞭然なんだそうです。
英語の場合は、形は直説法と同じで、ただ、過去に形を遡らせるだけなので、世界には、英語には仮定法はない、などという意見があったりします。
そんなこんなで、日本語では「仮定法」などと、中途半端な呼び名のままで通されていますけど、実はもっと的を得た「叙想法」という名称もあります。
「仮定法」という名称は、英語圏の伝統的な「条件文の作り方」を教える3つか4つのパターンとごっちゃにされて、このパターンだけが正しいかのような誤解を広げて問題だと、良心的な世界の文法学者は注意しています。
No.4
- 回答日時:
Oxford Advanced Lerner's dictionary でも読んでください。
適切な例文が載っています。三つの意味があり,二つは would なんて不要です。理系の論文などでは,「そうじゃないとき」という意味でよく使われます。No.3
- 回答日時:
>otherwiseは仮定法として、wouldと一緒に使いますか?
はい、仮定法の文体と組み合わせとして使えます。(ただし、仮定法過去や仮定法過去完了のようにotherwiseを条件節のifのようには使えません。)
He might be in trouble. Otherwise, he would have been here already.
wouldなしでは使えないのでしょうか?
何方かと言えばwouldなしで使うケースの方が多いと思う。
I hope the weather improves. Otherwise, we’ll have to cancel the picnic.
Stop talking. Otherwise, you will be killed.
No.2
- 回答日時:
otherwise は if not, or else という意味で、必ずしも仮定法ではありません。
条件節、と考えればいいのではないでしょうか。Never miss the train, otherwise you'll not be able to get the exam.
https://learnersdictionary.com/definition/otherw …
4
: if not : or else
Finish your dinner. Otherwise [=if you don't finish your dinner],
you won't get any dessert.
I hope we haven't missed the last train; otherwise [=if we have missed the train],
we'll have to get a taxi.
No.1
- 回答日時:
otherwise が would がないと使えないということはないですけど、
人により、仮定法は必ず would (あるいはほかの過去形助動詞)だと教えますね。これは実際、多くのネイティブが信じています。
しかし、雑誌記事など、物書きのプロは、これに限らずもっと自由に表現しています。
たとえば、
条件節で〈非現実感〉を表す were を使っても、
帰結節で、助動詞なしの gets を使うとか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 would have been expected について 6 2022/07/18 12:25
- 英語 直接法の助動詞にwouldはありですか? 2 2022/08/19 22:31
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 意味を教えてください 1 2022/08/18 21:29
- 英語 英語の仮定法について If he were in this age, that man would 1 2022/12/12 23:52
- 英語 仮定法の表現 5 2023/05/02 09:06
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 英語 would like とpleaseの違いについて I would like a cup of co 2 2022/08/08 12:13
- 英語 提示文にふさわしい助動詞について 3 2022/10/12 04:58
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
-
大麻の使用罪がなかった理由や法改正での変更点、他国との違いを弁護士が解説
ドイツで2024年4月に大麻が合法化され、その2ヶ月後にサッカーEURO2024が行われた。その際、ドイツ警察は大会運営における治安維持の一つの方針として「アルコールを飲んでいるグループと、大麻を吸っているグループ...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ヤリチンは何人からですか?
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
将来の夢について英語で書いて...
-
仮定法-Subjunctive mode-は、...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
【?】 If it was not for ......
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
Should there be の訳を教えて...
-
「想定と仮定」の違いは?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「それが日本にもあればいいの...
-
この仮定法の文について
-
that節で使われるshouldについて
-
couldの意味
-
as would I は、どう訳す?
-
仮定法について質問です I woul...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
「にしても」「としても」「て...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
that節で使われるshouldについて
-
接続語 ~も の使い方
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
If I knew....If I had known.....
-
「たとえ」と「仮に」の意味の...
-
「想定と仮定」の違いは?
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
"Would you mind if I ask you....
-
「行けるのなら」と「行けるな...
おすすめ情報