アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Even if we can't go date I want to see your face
「デートに行けなくても、私はあなたの顔が見たい」
この表現であってますか?
忙しくてなかなか会えない彼氏と同棲をしたいと思っており、彼も賛成です。
私が同棲を考える理由について、忙しくてデートができなくてもあなたの顔が見たいから一緒に住みたいと伝えたいです。

A 回答 (2件)

それでも通じますが、それを言うなら


Even if we can't go on a date, I want to see your face. です。
ただし、
Even if we can't go out together, I want to be with you.
が質問者さんの真意に沿っているのではないかとは思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、2人で出かけられなくてもいいから、とにかく一緒に居たいという感じですかね?

お礼日時:2021/04/18 21:30

go date という表現はありません。

have a date (デートする)ならあります。

またsee your face は表現として不自然ですが、リモートで顔だけでも見たい、という意味なら、まあ許せるのかな。see you ならいいのですが、直接は会えないんですよね?

でも、私はあなたの顔が見たい…のホンネが同棲したいという意味なら、もうちょっと表現に工夫がいると思いますが。これではあまりセンスのよい表現とは言えませんよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

彼氏はアメリカ人ではないので、お互いニュアンスで言いたいことがなんとなく伝わる英語でコミュニケーションをとっています。

お礼日時:2021/04/18 21:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!