推しミネラルウォーターはありますか?

日本語と英語を勉強中の中国人です。日本語のカタカナと英語の単語の読み方の不一致で困ったことがありますか。もし困ったことがあるようでしたら、どのように克服できるのでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (12件中11~12件)

無いです。


カタカナ語は適当だと思ってますので。
    • good
    • 0

困るとか困らないというより全く別物として認識すべきです。

例えば猫を英語でcatといいますね。日本人はキャットというでしょう。しかし、英語に近い日本語表記、つまりこじつけですがケッツの方が近いでしょう。awardを日本ではアワードといいますね。
しかし、アウォードゥの方が近いでしょう。戦争の事をワーといいますか?ウォーでしょう。比較するのも意味がない全く別物です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!