dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語できる方お願いします! あなたは軍人です。仕事でここにきています。軍人は仕事でここにきているので遊んでいる人が多いということは知っています。私も実際にそういう(遊ばれた)経験があるから心配だったからあなたに尋ねてみました。 を英語でお願いします! 私のこと本当に好き?ときたらすきだよときたのでこれを送りたいです。

A 回答 (3件)

回答の補足です。


ニュアンスは変えてます。が、これで十分気持ちは伝わります。

簡潔に訳すと、
「私は過去に、在日米軍人に捨てられたことがあります。だから、将来
を考えてくれない人や在日期間中だけのお付き合いはできません。」

って感じです。
    • good
    • 0

I have been abandoned by US military personnel in the past.


What do you want me to do in the future?
Dating only during the period of stay in Japan is not possible.
    • good
    • 0

私の旦那は軍人でしたが、


それはちょっと言わない方がいいかな。と思いました。ちょっと失礼かな。と思いました。

遊ばれたとかは絶対言わない方がいいと思いますよ。
言いたい気持ちは分かりますけどね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!