![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_10.png?5a7ff87)
下記、外国のホテルにお願いごとをするメールです。
なんとなく合っているとは思うのですが、言い回しに自信が無い部分があるので
指摘頂ければと思います。
Thank you for your sooner reply.
早いお返事ありがとうございます
We will think about the limousine but maybe we are going to take taxi,thank you.
リムジンについて検討はしますが、タクシーを使う事となると思います。
By the way,I have two favors to ask you.
2つお願いごとがあるのですが、
I made reservation for 2bed sweet room, and I would be appreciate to you if you
私は2ベッドのスイートルームを予約したのですがなるべく高いフロアにしていただけますか?
choose the higher floor for us.
The night is our last night of Thailand,so We want make it wonderful night.
最後の夜なので、なるべく素敵な夜にしたいと思っています。
Secondary,We have to leave your hotel at at least by 6 A.M on 5th Jan,because our
2点目に、1月5日の朝6時にはホテルを出なければいけないので(フライトが8:25なので)
flight is at 8:25 AM.
So I think we cannot have a break fast but do you have any idea for that?If you make
朝食が食べられません。何か代替案はありますでしょうか?
早めの時間に朝食をとらせていただくか、キャッシュバックか、もしくはルームサービスにかえて頂けませんか?
beginning time of breakfast more earlier (like 5:30AM)or, could you please cash back for breakfast ? Or light meal as room service is welcome.
Sorry for asking too much, but I would be grateful if you understanding our condition.
ご無理をいって申し訳ありませんが、ご理解御対応いただけると幸いです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
thank you for your quick reply.
if you give me a room on the higher floor with good veiw.
Secondary,I don't have enough time to eat breakfast by a designated time because I have to leave the hotel by 6 AM for my flight. so I am wondering if I can eat breakfast at 5:30AM-ish. I appreciate if you can bring some meals to my room without extra charge.
リムジンは利用しない可能性が高いのであれば、文章から省き、
「タクシーを使うと思います」の方がシンプルで良いと思います。
No.2
- 回答日時:
新婚旅行か慰安旅行の類ですか?(*^^*)
まぁ、質問者様の英文も意味は通じると思います。
ただ、私的にはこう言うかなってトコで参考にされて下さい。
今回はタイのようですが、実は英語圏であったとしても、完璧な文章をあえて作ろうとせず、出来るだけ、簡素な文面の方が相手にも伝わりやすいです。
さっそくのお返事有難うございます。
Thanks for your reply so quickly
もちろん、リムジンの申し出は感謝致しますが、今回はタクシーで結構です。
Of course i appreciate your suggestion about the Limousine but we don't mind to take the taxi this time.
もしよろしければ2つほどお願いがあります。
well, um... Could you do me 2 big favors if you don't mind?
まず、出来るだけ高いフロアのスイートルーム(2ベッド)を希望します。「sweet room」は和製英語で「suite room」が正解です。
Firstly, i'd like to stay the highest floor of the suite room with 2 beds.
タイでの最後の夜ですので、最高の夜にしてみたいです。
I hope the wonderful night becausae it will be the last night in Thailand.
次に、1月5日の朝食の件ですが、我々は朝6時にはチェックアウトしなければなりません。
Secondly, I want you to think about the breakfast on 5th Jan.
We have to leave 6AM because of the flight.
朝食を取る時間も限られていますので、ルームサービスにして頂けるか、省いて料金の減額を望みます。
I don't think we can have the much time to take it.
so, we like to eat more earlier as room service or just ignore and discount the room price.
もしかしたら、不可能な申し出かも知れませんが、ご検討の程を...。
I know it might be some kind of silly things, but i want you to consider for us.
1つだけ。忠告と言いますか、アドバイスを...。
あまり注文をつけ過ぎると相手側も混乱しますし、予期せぬ誤解を生む可能性があります。
なぜならそれが文化の違いであり、各国の社会常識の相違なんです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
到着まで2-3週間ほどお待ち...
-
英語が得意な方へ質問です 「為...
-
「遅くなっても構いません」を...
-
英語の添削をお願いします! 【...
-
英語の文章、間違っていないか...
-
Do what you loveってどういう...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
cant't wait to see you
-
not so much asを本質的に理解...
-
和訳を教えて頂きたいです。 よ...
-
Thank you so very much…って??
-
the color purple の和訳をお願...
-
英語の慣用表現とイディオム
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
法律文書 before me personall...
-
あなたはにんにくが何によいか...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
この問題なのですが、答えがexc...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語が得意な方へ質問です 「為...
-
「遅くなっても構いません」を...
-
到着まで2-3週間ほどお待ち...
-
英語についての質問です。 ネイ...
-
英語3 課題でこの英語の文章のS...
-
英語の文章、間違っていないか...
-
外国人の先生に学生の欠席連絡...
-
この機会に、1度連絡を取るのを...
-
メッセージの返信(英訳をおね...
-
英語にしてください。 精神的病...
-
髪の水気を絞るって英語でなん...
-
英語の添削をお願いします! 【...
-
英語が得意な方。英文にして下...
-
Do what you loveってどういう...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
Will you・Won't you・Would yo...
おすすめ情報