
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
似たようなのがあるから貼っておくね:
Why? と How Come? の違い
How come はアメリカ英語では Why〜? とダイレクトに質問するより失礼のない聞き方という認識があります。誰かが why〜? と聞いてきたら、なぜなのか理由をズバリ聞いている感じがして、ちょっと身構えてしまいます。対して、How come? は、その経緯や原因などの詳細や経緯を聞いている感じです。そのため聞かれた側も答えやすく、全体のコミュニケーションも潤滑に進みます。
https://sandwicheikaiwa.com/podcast/how-come/
No.4
- 回答日時:
例文を使って説明いたします。
How is it that things fall to the earth?
=どのように、であるか、物体が地面に落ちることは。
→どのようにして、物体が地面に落ちる現象が成り立つのか。
→どういうわけで、物体は地面に落ちるのか。
→何故、物は下に落ちる。
ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
"How is it that...?"を"Why is it that...?"の意味で使う人が多いので、"How is it that...?"も「何故〜」と訳すものだということになってしまったわけ。
No.2
- 回答日時:
「なぜ」でも「どのように」でも文脈にあわせて一番日本語として自然な訳にすればいいと思います。
大差ない場合とどちらかの方がいい場合もあります。例文はこちら。
https://ejje.weblio.jp/content/%22How+is+it+that …
No.1
- 回答日時:
次の二つの質問はどちらもほぼ同じ意味で使われるが、ニュアンスとしては1) "は「どんな風にして負けたんだ?」であるのに対して2)は「なぜ負けたんだ?」という違いがあるものの、英語ネイティブもこの二つを意識して使い分けることは殆んどない、ということです:
What is the difference between how is it that —? and why is it that —? ?
1) "How is it that you lost the game?"
2) "Why is it that you lost the game?"
https://hinative.com/en-US/questions/7002702
まあしかし、もう少し詳しく調べてみると上記とは異なる解説が見つかる可能性はあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- TOEFL・TOEIC・英語検定 by は前置詞 乗法だけど 何て訳せばいいですか? 3 2022/04/13 10:59
- 英語 提示した名言の解説について(unless節) 3 2022/12/15 10:30
- 英語 提示文の"how"の役割について 4 2022/04/27 12:11
- 英語 語順 1 2023/01/24 20:54
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 howに関して 1 2023/06/04 15:22
- 英語 Abstract Statement of problem: How the performance 3 2022/11/09 21:36
- 英語 英文法教えて下さい 2 2022/12/27 11:49
- 英語 Underline the correct to complete about the text T 3 2022/05/16 12:47
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
He may have thought, at the t...
-
this is whyと that is why の...
-
it と that の違い (I knew it...
-
和訳がわかんないです。
-
同一単語が多数回続く文章
-
VOAの一部の翻訳をお願いします。
-
文の最後の ,that is.は何?
-
thatは「ので」?
-
There are expected to be many...
-
They have a comb-like edge on...
-
英訳お願いします。 前回手配し...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
I must have been mistaken. I ...
-
It is rare that vs it is rare...
-
that that that ……
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
This is the first time that S...
-
情報の新旧による"that"の有無...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
it と that の違い (I knew it...
-
this is whyと that is why の...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
that that that ……
-
「というのも」を英語で言うと...
-
thatは「ので」?
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
This is the first time that S...
-
同一単語が多数回続く文章
-
It must be true./It can be tr...
-
ask that と ask if の違い
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
that 文章中での区切り
-
英文の読み方を教えてください。
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
【英語】 Understanding is tha...
-
一文を翻訳してください
-
It is concluded that A ,and t...
おすすめ情報