アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It will take abaut 12hours to fly to Tokyo
という分の
to fly とはここではどうゆう意味なのでしょうか?
飛ぶため?でしょうか?

A 回答 (7件)

東京へのフライト時間はおおよそ12時間です。



to flyはフライト時間
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

「take +~時間 +to~」で、「~するのに~時間かかる」という意味になりますよ(∪^ω^)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

It は、形式主語で、to fly to Tokyo をさしています。


to fly to Tokyo は 名詞句になっていて、飛ぶためではなく
飛ぶこと 東京までのフライトは約12時間かかるでしょう。です。
about ですよ、abaut じゃなくて。
    • good
    • 0

>1b 自〈人などが〉飛行機で行く


> fly to Paris
> パリへ飛ぶ
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/fly/#ej-32613

その文では飛行機で行く場合の
所要時間についての話です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

その通りです。

ただし、日本語ではそれを「飛ぶために12時間」という言い方はしません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

to fly は「飛ぶため」ではありません。



ここの to は名詞的用法になっていて「飛ぶこと」を意味し、回答No.3にも書かれているように、It が形式主語で to fly を指しています。

つまり、It = to fly ( to fly to Tokyo )です。

思いっ切り直訳すると、東京へ飛ぶことは約12時間かかる となります。もうちょっと日本語らしく言えば、東京へのフライトには12時間ほどかかる、ってこと。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

ご質問の例文のto flyは、文法的に考えると、考え方は2通りあります。



to fly=飛ぶために→飛ぶのに (不定詞の副詞的用法)
to fly=飛ぶこと(は)(it-toの文と考え、不定詞の名詞的用法)

以下を読んでもらえると、納得できると思います。
http://makki-english.moo.jp/2specialit.html#ItTa …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2021/08/11 17:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!