A 回答 (18件中1~10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.18
- 回答日時:
質問者さんは中学2年生なのかな?
回答をする前に質問者さんのお題の英文ですが、日本人が考えた英文なのでは?
I hope it will be clear tomorrow.
ネイティブは恐らく will を使わないと思いますよ。学校に英語補助教員としてネイティブの先生がいると思いますから(英語が話せるというだけで非ネイティブの英語補助教員もいたりしますが…)質問したら良いかな。
こんな回答をすると質問者さんは少し驚くかもしれないけれど、質問者さん自身で英語の時制について確認する必要があります。
「英語の時制は過去と非過去」で検索してみて下さい。大学の英文科の講義(授業)というか英語言語学としての見解です。
質問者さんは信じられないかもしれないけれど英語の時制は「過去形と非過去(現在形)」だけであり未来形はありません。
その証拠に動詞の語態(形)変化は現在形と過去形だけですよね。
例えば、go は現在形、went は過去形です。
勿論、will は現在形、would は過去形です。
フランス語等とは異なり英語の動詞には「未来形」という語形変化はありません。
【質問者さんの疑問点①】
will のところを be going to にしてはいけないのですか?
be going to をみると be動詞+動詞ing の形をしているのがわかるかな?
考え方は進行形と同じだと理解すれば良いと思いますよ。つまり
I hope it is going to be clear tomorrow.
となるわけですが、is going to be clear で
" clear になる為の状態に進んでいる " という事ですね。進行形は「〜している途中」という意味合いなので " 晴れに向かっている途中 " = " 未だ晴れていない " とも言えます。
I hope it is going to be clear tomorrow.
という英文をすると意味が変わって、
「私は明日、晴れに向かっている事を願う」となり「晴れたらいいな」は晴れている状態なので be going to という表現はしないという事になります。
【質問者さんの疑問点②】
明日晴れは、未来のことなので、will か be going to だと思ったのですが、未来のことを言う時って、どう使い分ければ良いのでしょうか。
ネイティブにとっては日本人がとても理解し難い位の偉大なる存在感をもつ " God " があります。
ネイティブからみると " 神様によって人は導かれている " という発想があります。
つまり、これから先の事(未来の事)は神様によって導かれる世界であり、これから先の事(未来)は " 神のみぞ知る " という事でもあります。逆に言えば、未来は人間には知り得ない世界だとも言えます。
英語を話すのは人間ですから英語の世界観の中には未来形はないんですね。
英語の世界では " 確定していない表現はしない " という事を理解すれば良いと思います。
先程、be going to について簡単に説明しましたが、理解出来たかな?
他の回答者さんの例文を引用して…
It is going to rain tomorrow.
「明日は雨になるだろう」
雨が降るという方向に向かっている途中だと理解すれば分かりますよね。
このフレーズを口にした時点での客観的事実を言っているだけです。つまり現在形なんですね。誤解しないように…。
次に will について…
will は助動詞ですが、will に限らず助動詞が使われると会話であれば話者(話し手)、文章であれば書き手の気持ち(主観)が入ります。気持ちがこもるという事ですね。
助動詞には2つの意味があって、
①身体の動きを表す意味
②心の動きを表す意味
will の場合を言えば、
①〜するつもり
②〜でしょう
①を【意思】②を【推量】と文法書や参考書には書いてあると思います。
中学英語であれば、「〜するつもり」「〜でしょう」で済む問題だけなので良いのですが
日本語で考えると「〜するつもり」「〜でしょう」という言い方は弱々しく感じます。
will は本来ならば強い気持ち表す言葉ですから「必ず〜する」「必ず〜になる」と解釈して意味をとれば高校生になっても困らないと思います。
It will rain tomorrow.
「明日は必ず雨になると思っている」
という意味で、このフレーズを口にした時点の話者の気持ちを表しています。つまり現在形なんですね。
他の簡単な英文で will を考えてみましょう。
I will study English tonight.
「私は今夜、必ず英語を勉強します」
will は強い気持ちを表していますが、このフレーズを口にした時点での気持ちです。
当然、このフレーズを口にした時点ですから現在形だという事ですね。
夜になって疲れて英語を勉強する、しないは別問題だという事です。
あくまでも、これから先の事(未来)は前にも述べましたが、「神のみぞ知る」という事になります。
ですから確定しているのは、このフレーズを口にした時点での話者の気持ちですから誤解しない事です。
未来の事は確定出来ない(神のみぞ知る)わけですから学校では「〜するつもり」「〜でしょう」と弱々しく曖昧な表現にして学校では教えられています。
英語には日本語とは異なり空気を読む文化がありませんから、自分の言いたい事は誤解のない様に相手に伝えるという事です。
英語の世界には未来形はありません。
つまり、過去形と現在形だけですから、過去又は現在からの視点で解釈すれば良いという事でもあります。
It will rain.
「雨になるでしょう」
It must rain.
「雨になるに違いない」
It may rain.
「雨になるかもしれない」
はじめの It will rain.
「雨になるでしょう」
このフレーズを口にした時点では、雨が降っていない事を意味します。雨が降る中で「雨になるでしょう」は可笑しいですよね。
だから「雨になるでしょう」というのは、これから先の事を表しているという理屈から「未来形」だの「未来を表す」と教えられています。ここが問題なんですね。
では、must や may だって同じ事になるのですが、理解出来ますか?
雨が降る中で「雨になるに違いない」は表現としては、おかしいよね。
では「雨になるに違いない」はいつの事?
これから先の事ですよね。
という事は must も may も学校の先生の理屈で言えば「未来形」「未来を表す」ですよね。must や may は「未来を表す」と習いましたか?
未来という概念にとらわれると、段々わからなくなって来ると思いますよ。
質問者さんのお題の英文ですが
I hope it is clear tomorrow.
の方が自然というか、ネイティブは will を使わないと思いますが…。
他の回答者さん達の回答とはイメージの異なる?回答ですが、今、一度「英語の時制は過去と非過去」で検索してみて下さい。
何かありましたら質問して頂ければ幸いです。
英語学習は大変だと思いますが、頑張ってください。
No.15
- 回答日時:
そもそも、晴れる予定を望むって何なの?
晴れじゃなくて、誰かが予定を立てた晴れを望むんですか?
大学に受かるのを望む
大学に受かる予定を望む、
予定ってのは、未来じゃなくて、今予定を立ててるんですよ。
No.12
- 回答日時:
「どう使い分ければ良いのでしょうか。
」使い分けるのは未来だから、
「どう使い分ける予定にすればよいのでしょうか」
「willのところをis going toにしてはいけないのですか?」
willをis goint toにするのは未来だから
「willのところをis going toにするだろうではいけないのですか?」
No.11
- 回答日時:
母「名布ちゃん、ご飯食べたい?」
名布「はい、ご飯を食べる予定だろうたいです」
母「だろうたいって何なの?」
名布「ご飯を食べるのは未来に予定していることだから」
母「は?」
No.10
- 回答日時:
例えば、I want to eat lunch tomorrowなら、食べたいのは明日だから、I will want to be
going to eat lunch tomorrow ですか?No.9
- 回答日時:
未来だからって、晴れかどうかわからないことを望みません。
マラソンで優勝するでしょうを望むのではなく、優勝することしか望みませんよ。
天気予報の、「明日は晴れるでしょう」を望むんですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 【英語】 “be going to” と “will” がどちらかしか使えないとき、どちらも使っても 7 2022/12/12 10:42
- 英語 "be going to have to do"と"will have to do"の違いについて 3 2023/03/08 10:57
- 英語 be going to と未来進行形の違い 3 2023/05/21 16:09
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 will=未来? 10 2022/08/08 00:56
- 英語 英語、英文法についてです。 willは直説法でしょうか? 直説法は単に事実を述べるだけですよね。 I 3 2023/04/13 21:31
- 英語 自分の意思以外の未来のことについて話すときの、willとbe going toの使い分けがいまいち分 5 2022/04/21 23:22
- 英語 【 論・表 will or be going to 】 問題 次の文を英訳せよ。ただし、この文は単独 12 2022/07/27 09:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
他にも理由があるというのを英...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
工業(industries)の略称について
-
何故 日本は わざと 話せない、...
-
I am cold.という表現について
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
世紀を略すことはできますか?
-
逆三角関数の読み方について
-
花鳥風月?
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
アイルランド人と白人の違い
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
aoi.comについて
-
内装工って英語でなんていいま...
-
【英語】違いを教えてください...
-
EF SETの無料英語能力検定を受...
-
見ているだけで癒される。(心...
-
「ベテラン」って何語?何の略...
-
【英語】なぜ違う? 花は私を癒...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
逆三角関数の読み方について
-
この英語なんて読みますか?
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
桜吹雪(英語)
-
仕事で英語を使いますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
世紀を略すことはできますか?
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
不良品(不適合品)に対応する英語
おすすめ情報