家・車以外で、人生で一番奮発した買い物

台湾の友達に手紙を書きたいのですが、普段は相手が日本語の勉強をしていることもあり、日本語で話しています。

友達のために母国語で書きたいなぁと思ったのですが、台湾語がわかりません。

どなたか翻訳をしていただけないでしょうか。


本文

○○へ
荷物めちゃくちゃ遅くなってごめん!
初めて台湾に海外に荷物送ったから手間取って時間かかった………

いつも優しいしかわいいしかっこいい○○が大好きです。
邪魔かなとは思ったけど色々入れました。
喜んでくれると嬉しいな!


また今後も素敵な○○を応援してます。
コロナがおさまったら絶対に会おうね!
楽しみにしてます。
いつもありがとう、これからもよろしくね!

□□より

A 回答 (1件)

口語のニュアンスを生かして、とか繁体中国語では駄目で台湾語で、とかいうと、それはもうプロにお金を出して頼むしかないです。



通常は、google翻訳などインターネット翻訳サイトを使うのがいいと思いますよ..。無料だし一瞬です。

なお、誤訳を防ぐには、砕けた表現を避け、国語の教科書のような丁寧な文章にしたほうが良いです。
中学生以上なら、英語で書いたほうが、翻訳エンジンが理解しやすい、素直な文章を書けると思います。

英語に変換した際にそれなりの文章(100%ではないけど、個人的にはそれより良い英文が思いつかないレベル)になるように日本語を一部直したものを
google翻訳で中国語(繁体字)に翻訳しました。


至○○
很抱歉包裹遲到了。
拖了很長時間,因為我第一次把行李寄到國外去台灣。

我永遠喜歡XX,善良,可愛,好看。
我認為這可能是一個障礙,但我投入了各種各樣的東西。
我希望你開心。


另外,我會繼續支持精彩的○○。
等疫情平息,我一定會遇見你。
我對此很期待。
一如既往地謝謝你。 向未來問好!

來自□□
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

参考にさせていただきます、ありがとうございました!

お礼日時:2021/08/30 17:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報