大至急お願いします‼︎‼︎
お世話になった台湾の友人に手紙を出したいので、以下の文を中国語(繁体字)に訳して頂けませんか?
少し長いですが、よろしくお願い致します。
この間は〇〇の家に泊めてくれてありがとうございました!台湾の方の生活を知る事が出来て、すごく貴重な体験になりました。
滞在中、いろんな所に連れて行ってくれたり美味しいご飯を食べたり本当に本当に楽しかったです。台湾の文化や中国語の事を教えてくれたり、本当にいつも優しくしてくれてありがとうございました。あなたは凄く話しやすく、あなたとのお喋りは
楽しかったです。
私は台南の街が本当に大好きになりました。あなたは2日間で充分だと言ったけど、私はもっと居たかったです。もっともっと台湾の事を知りたいし、本当に中国語を勉強したいと思いました。
次回台湾に行った時はきっとまた台南にも訪れたいです!!!その時はまた会ってくれますか?
〇〇も日本に来る時は絶対に教えて下さいね。その時はぜひ私の家に泊まって下さい!今度は私がいろいろ案内します!日本にも美味しい物がたくさんあります。卵かけご飯、一緒に食べましょう(笑)
鶴を折り紙で作りました。日本では鶴は健康への願いと平和の象徴とされています。気に入ってもらえると嬉しいです。
元気でね。また連絡します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
感謝這幾日對我的收留款待!了解了許多關于台灣的生活,真的是很寶貴的經驗。
在台灣的日子,妳帶我去很多好玩的地方還請我吃美食真的很開心。總是耐心的告訴我台灣的文化和關于中國的知識真的很感謝。妳很平易近人,和妳聊天真的超愉快。
去了台灣之後,我非常喜歡台南的街。雖然妳說玩兩天已經足夠了,但我還想多待壹陣。我還想知道更多關于台灣的事,也真的很想學習中文。
下次去台灣的時候壹定還要再去看看台南,那個時候還能再見面嗎?
如果妳下次要來日本的時候壹定要告訴我啊,壹定要請妳住在我家。下次就由我帶妳去到處high,日本也有好多好吃的,我們壹起吃生蛋拌飯吧!
我還做了紙鶴,在日本,鶴可以祈禱健康同時又象征著和平。如果妳喜歡的話我也很開心。
要元氣滿滿哦,再聯絡。
No.1
- 回答日時:
在此期間,非常感謝你在家裡百停止!並且可以知道台灣人的生活,它成為非常寶貴的經驗。
在您入住期間,真的真的很喜歡吃好吃的飯,他常帶我去很多地方。或者告訴你,台灣的文化和中國人,真的很感謝你為我總是輕輕地。你很容易溝通,與你聊天
這很有趣。
我變得很喜歡這個城市台南。但是,你說,這是足夠了兩天,我想留更多。我想知道的是越來越多的台灣,我真的想了解中國。
當我去到下一個台灣當然也想在台南參觀! ! !或者你會在那個時候會見?
請告訴我絕對當百也來到了日本。在那個時候,請一定住在我的房子!現在,我將是不同的指導!還有美味的東西是很多日本。 TAMAGO Kake的悟飯,咱們一起吃(笑)
我們做了摺紙的起重機。在日本,起重機一直的願望和和平健康的象徵。我希望你喜歡它。
很好。聯絡。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 歴史学 戦後台湾では、国民党によって日本語使用が禁止されたんですか? 3 2022/06/25 19:59
- 政治 台湾では、統一教会は台湾住民に被害を与えていないようです。台湾人は日本人よりも頭が良いのでしょうか? 1 2022/07/13 22:03
- 戦争・テロ・デモ 2022年10月中国は台湾への軍事作戦を実施するか・・・!? 3 2022/08/19 16:51
- アジア 台湾の美女からのメール 6 2023/07/04 22:06
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- コンサルティング・アドバイザー 台湾内での商談反故への対応策を教えて下さい。 2 2022/08/01 07:42
- 政治 この画像を見れば、麻生氏が中国共産党に嫌われている理由が分かりますね? 5 2023/08/13 13:19
- 政治 台湾有事が話題になっています。 先日、米CIA長官も2027年までに発生すると予言しました。 が、そ 5 2023/02/04 00:14
- 留学・ワーキングホリデー 台湾高校留学についての質問 1 2023/02/20 21:16
- 中国語 【いよいよ中国の台湾開戦が近付いて来ました】米日韓首脳会談で3国ホットラインが開設され 2 2023/08/18 21:38
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
とっておきの「夜食」教えて下さい
真夜中に小腹がすいたときにこっそり作るメニュー、こっそり家を抜け出して食べに行くお店… 人には言えない、けど自慢したい、そんなあなたの「とっておきの夜食」を教えて下さい。
-
「平成」を感じるもの
「昭和レトロ」に続いて「平成レトロ」なる言葉が流行しています。 皆さんはどのようなモノ・コトに「平成」を感じますか?
-
初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
子供の頃、友達の家に行くと「なんか自分の家と匂いが違うな?」って思いませんでしたか?
-
許せない心理テスト
私は「あなたの目の前にケーキがあります。ろうそくは何本刺さっていますか」と言われ「12本」と答えたら「ろうそくの数はあなたが好きな人の数です」と言われ浮気者扱いされたことをいまだに根に持っています。
-
とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
飲食店で働く方だけが食べられる、とっておきの「まかない飯」。 働いてらっしゃる方がSNSなどにアップしているのを見ると、表のメニューには出てこない秘密感もあって、「食べたい!!」と毎回思ってしまいます。
-
繁体字のお手紙を添削していただきたいのですが、お願いいたします。
中国語
-
大至急‼︎‼︎誰か分かる方、助けて下さい。 台湾のご家族の方に手紙を出したいので、以下の文を中国語(
中国語
-
台湾の友達に手紙を書きたいです
その他(言語学・言語)
-
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
結婚式、中国語でスピーチ
-
至急お願いします! 中国語(繁...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
繁体字のお手紙を添削していた...
-
中国語に翻訳して頂けませんで...
-
中国語への翻訳 高校で中国語を...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
鳴呼の意味と読み方
-
なぞなぞ
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
「一箱」「二箱」の読み方
-
台湾の人の名前の読み方(発音)...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
中国語はどうしてキンキンとう...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
「私は歩いて家に帰る」を中国語で
-
結婚式、中国語でスピーチ
-
中国語に翻訳して頂けませんで...
-
「給我~」と「清給我~」
-
大至急お願いします‼︎‼︎ お世話...
-
台湾語
-
中国訳お願いします。
-
香港人へお礼の手紙
-
中国語の歌<最浪漫的事>歌詞...
-
中国語への翻訳 高校で中国語を...
-
空港でのアナウンス(中国語)
-
日本語→中国語に翻訳してください
-
大至急‼︎‼︎誰か分かる方、助け...
-
中国語訳をお願いします
-
中国語にしてください・・・。
-
娘のクラスに中国からの転校生...
-
其實我是個小女核, 我真的名子...
-
中国語で伝えたいのですが・・・
おすすめ情報