dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

中国語できる人がいらっしゃいますかなぁ?私は台湾人です。この会話を、以下のように翻訳してみますけど、だれか確認していただければ、感謝します!
A:「見ていたはずなのに、見ようとしていなかったのかなって」
明明看到了,卻好像假裝沒看到。
B:「見ようとしないと、見えないものもあったりします」
有些東西,是需要用心體會才能看見的。

A 回答 (4件)

這兩句話是連在一起的吧?前後有邏輯關係,并且是一個遞進的關係


不知您看怎麽樣?

A:「見ていたはずなのに、見ようとしていなかったのかなって」
明明應該可以看到的,卻根本就沒有打算看。
B:「見ようとしないと、見えないものもあったりします」
因爲根本沒有打算看,那麽就會出現看不見的東西。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

助かりました

ありがとう〜

お礼日時:2017/10/23 12:30

A:「見ていたはずなのに、見ようとしていなかったのかなって」


明明看到了,卻不想看到吧⋯⋯
B:「見ようとしないと、見えないものもあったりします」
不認真看,會有你沒看到的東西。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

謝謝回覆

お礼日時:2017/10/23 12:29

这是绕口令吗?!感觉太复杂了吧

    • good
    • 1

OK!!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

確認してくれてありがとう!

お礼日時:2017/10/23 12:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!