アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

世間一般を表す語のyou、weの使い分け、違いについて教えてください!
you→人はだれでも、we→(自分を含めた)我々は
と思っているのですが合っていますか?

「そこは綺麗な景色が見ることができる」の代名詞はyouですか?
お願いします!

A 回答 (4件)

質問者さんの you、we に対する感覚は基本的には良いと思いますよ。



「そこは綺麗な景色を見ることができる」の代名詞は勿論 you になります。
簡単に説明すると、俗に言う総称の you は「人は誰でも」という意味ですが " (あなたも私も含めて)人は誰でも " という事です。

we は学校では習わないけれど排他的というか使い方を間違えるとネイティブから顰蹙をかう言葉だと私は理解しています。差別的だと判断されかねないというか…
we の対義語は they なのですが「we には綺麗な景色を見ることができて、同じ場所にいる they には綺麗な景色を見ることが出来ないの?」といった疑問が湧いてきますよね。
同じ場所にいる人は誰でも同じ状態、状況の景色を見ることが出来る訳ですから you になる訳ですね。

総称の you は「(あなたも私も含めて)人は誰でも」という意味ですから we は勿論 they の意味合いも含まれている言葉だと理解すれば良いと思いますよ。全ての人に該当する時には you を使うという事です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、とても分かりやすいです!
ありがとうございました!

お礼日時:2021/10/15 15:14

多くの場合、文脈によりますね。



「そこは綺麗な景色が見ることができる」でも、今週末にどこかにハイキングに行こうという話になっているときに、You can see...と言うと「人一般」よりも、「あなた」という個人的なYou になり、Weと言えば、一緒に行く「私達みんな」になります。

逆に具体的な話ではないときには、「あの山の頂上まで車で行けるんだって」というのは、「誰でも(つまり車道がずっと続いているので)」という意味ですから、You can drive all the way up to the top of the mountain. のように使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、その時に応じて使い分けるということですね!
ありがとうございました!

お礼日時:2021/10/14 12:39

>>you→人はだれでも、we→(自分を含めた)我々は


 ↓
普通はそのような使い分けでいいと思いますが、あまりそれにこだわることもありません。

「そこは綺麗な景色が見ることができる」についてですが、「そこは綺麗な景色が見ることができるよ」という感じで相手に薦める気持ちが入る時はyou を主語にするほうがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
人に薦めるのはyouなんですね。
ありがとうございます!

お礼日時:2021/10/13 18:49

>you→人はだれでも


考え方としては合っています。
訳すときには文脈次第ですが、
「人」あるいは「だれでも」に分け、
また使い分けて訳すほうがいいでしょう。
また多くの場合、訳さずに省略するほうが
自然な日本語になります。
リンクの例文をご参照ください。

>2【人】 (一般に)人,だれでも
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/you/#ej-96253

>we→(自分を含めた)我々は
合っています。
これも you とおなじように扱ってください。

>1b (一般に)私たちは,人間は
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/we/#ej-93626
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
合っていて良かったです^ ^

お礼日時:2021/10/13 18:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!