
以下の英文に間違いがあるみたいなのですがどこが間違ってるのですか?
3つの英文に対して一つずつあるみたいです。
得意な方よろしくお願いします。
①Foreign sales account for 90% of revenue, with 57% of the company's products sales to the Japanese market.
②Advancements in voice recognition technology will not reduce the need for medical transcribers, because humans will continue to be needed to review and edit drafts for accurate.
③The company's poorly financial performance stems from reduces demand from major customers in the aerospace sector.

No.5ベストアンサー
- 回答日時:
①Foreign sales account for 90% of revenue, with 57% of the company's products sales to the Japanese market.
ここでは sales は「売上(高)」という意味であり、sale にしてしまうと「販売(すること)」という意味にしかなりません。だから意味が変わってしまうので、sales を sale に変えてはいけません。
revenue と revenues ですが、これはたぶんどっちでもいいでしょう。だから、revenue だから間違いだとは言えなくなります。
with のままだったら、当社の製品売上のうちの 57% が revenue のうちの 90% にプラスされるといういみになってしまいそうなので、まずいです。やはり他の回答者の言ってくれたように、ここは including にすべきだと思います。
with 57% of the company's products ★sold★ to the Japanese market にすべきだと別の回答者はおっしゃいました。なるほど、そういう手もありますね。
②Advancements in voice recognition technology will not reduce the need for medical transcribers, because humans will continue to be needed to review and edit drafts for accurate.
これについては、accurate を accuracy に変えるべきだという点で、全員の意見が一致していますね。
③The company's poorly financial performance stems from reduces demand from major customers in the aerospace sector.
poorly を poor に変えて、the company's ★poor★ financial performance にするのですね。これは参った。それは正しいのに、僕は気づきませんでした。
the company's ★poorly★ financial performance のままだったら、「当社の、「劣悪に financial な」つまり「financial な面で劣悪な」という意味になってしまって、ちょっと変です。
ここはやはり、poor financial performance にすれば、performance そのものが poor なのだというふうにすれば意味が通じます。
from reducing demand from... にすると、「当社の財政面でのひどい業績は、需要を(わざと)減らすことによるものだ」という変な意味になりますので、reducing はまずいです。
from ★reduction★ demand from... にすると、「減少需要」と言うことになり、意味が不明となります。しかし、"a demand reduction" とか "a reduction in demand" ならば意味が通じます。
stems from ★reduced★ demand from major customers ... ならば、「主たる顧客からの "減少した" 需要による」ということになり、これを意訳すれば「主たる顧客からの需要が減ったためである」とか「主たる顧客からの需要の減少による」と訳せることになり、これで正しいということになります。
以上のようなことは、たくさんの英文を読んできた人にしかわかりません。悪いですが、質問者さんの今までの英文読書量があまりにも少なすぎるので、こういう問題を集めた問題集を何年もかけていくらこなしたところで、上達はあまりしません。ただの新聞雑誌でよいので、少なくとも1万ページ、できれば数万ページを読むことです。(さらにもっと良いのはもちろん、数十万ページ、あるいはもっとたくさん読むことです。)

No.6
- 回答日時:
おそらく質問者さんは、翻訳学校に通っていて、その中で(証券などの)経済分野コースを選択していて、そこのレッスンで講師が出した課題文を取り組んでいる最中なのでしょう?
質問者さんが膨大な英文をたった一人で何年も(さらには何十年も)読み続ける努力をしない限り、こういう講座を何年も、膨大な授業料を払って受け続けても、ほとんど効果はありません。ああいう学校は、詐欺です。自分で英文を読み続けるという愚直な努力をしたくない怠惰な受講生に対して、ろくに効果もないのに、まるで効果があるかのように見せかけ、金をむしり取る詐欺商法なのです。
No.3
- 回答日時:
①revenueは単数形ですね、抽象名詞の典型です、saleはsalesですが。
③poorlyだと次の形容詞financialを形容するのに丁度良いと思います。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
“漬け”を英語ではどの様に訳し...
-
haveとspendの違い
-
英語について質問です。 whenを...
-
時制について
-
ムカつくを英語でなんといいますか
-
partakeとparticipateの違いに...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
be covered with/by の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報
私が考えたのが、
①revenue▶️revenues
③poorly▶️poor
なのですがその線はありますか??
①products sales ➡products sale
という解答でも迷っていました。いかがでしょうか。