アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

学校などから発行される修了証明書を英語で書くとどうなるのですか?

        修了証明書 
   氏名
   生年月日


          記(←特にこれはどうやって書けば?)

上記の者は当校の講座を修了したことを証明します。


学長 ○○ ○○○

のような感じの証明書の場合英語だとどうなるのですか?よろしくお願いします!!

A 回答 (1件)

 日本の証明書と違い、色々な種類があるようです。

私がもらった短期の語学コースの修了書のケースを例にあげときます。

(1)        名前
  has attended a course
in
English Language
with Brtish Histry, Society & Culture

at
    学校名
     期間
     授業数
     Level of Course

presented on:

Signed on beharf of 学校名

      Signature (職名)

(2)     Certification

the undersigned declare that
   名前
has attended the course Communicative English

The course took place  期間 and comprised the
following subjects:
training the speaking skills;
training the listening skills;
expanding vocabulary;
understanding Dutch and English culture.

  場所, 日付け

   project Maneger Teacer

(3) CERTIFIES THAT 名前
      BORN 生年月日 IN JAPAN

ATTENDED コース名 期間

      場所     授与日

               学校長サイン

 日本みたいに「記」というのはないんじゃないかなあ。
参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

書き方にもやはりいろいろあるんですね。
かなり参考になりました。
ありがとうございました!!

お礼日時:2005/03/23 11:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!