プロが教えるわが家の防犯対策術!

「こないだ、友達がいきなり倒れて、119に電話したんだけど、テンパっていたせいか、『日本語、何言ってるか全然わからないので、いったん落ち着いてください』と言われた」と言っていて、興味深いなと思った。
でもたしかに、「日本語がペラペラ」と言われる人のほとんどが、文法も言葉の選び方もイントネーションも問題なかったとしても、なんというのか…「訛り」というと言い過ぎになるような、ほのかな母語の香りみたいなものが残っている。たとえば、中国人が話す日本語は、なんかキツい感じ。アメリカ人が話す日本語は、なんかちょっとmellowな感じ。それが前面に出てくると、何言ってるのかわからなくなってしまうのかも…と思う。どう思う?

A 回答 (2件)

わかっていても無視してんだよ

    • good
    • 0

それは普通です。

世界的に、みんなそう思ってます。
ドイツ人が英語喋るとドイツ語みたいな英語になるし、フランス人だとフランス語みたいな英語になります。これは日本人が聞いても露骨です。
同様に、外国人からしたら、日本人の英語は日本語みたいなのでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!