No.5ベストアンサー
- 回答日時:
別に構文と言うほどのものはありません。
ただ「neverthelessと言う単語が文中に置かれている」と言うだけのことです。
neverthelessは普段あまり見慣れない副詞です。
恐らく口語で使われることはほぼなく、文語でもかなり固い文章になるので、英語圏のネイティブでもそんな頻繁に使うような語ではありません。
副詞と先に書きましたが、接続詞の役割も担う接続副詞として説明されています。接続副詞の詳細はこちら。
https://www.sanctio.net/conjunctive-adverb/
よく見られるパターンは質問文のような逆接に追加されるような言い回しです。
He is short-tempered, but I love him.
彼は短気だが、私は彼を愛している。
butにさらにプラスする言い方。
He is short-tempered, but I love him, nevertheless.
彼は短気だが、それでも(そんなところがあっても)私は彼を愛している。
~だが、とは言え…
~だけど、にも関わらず…
など、前文+butに対する意味を際立たせます。
質問文もneverthelessはなくても意味が通じることは確か。
しかし文を書いた人の意図があるので、ある/なしについては言及出来ません。
分かりにくくしているのは、置かれている位置だと思います。
基本、文頭・文中・文尾どこでもOKですが、接続詞ではないので文と文を繋ぐことは出来ません。neverthelessの例文の詳細。
https://english50.net/p23/
また、補足のような言い方は出来るでしょう。
butだけ置く形ですが、butがイコールneverthelessではないので、そこは注意。
butは接続詞であり、neverthelessはあくまで副詞です。
元の文を書いた人がわざわざ使った意図があるのでしょうから、それを勝手に外してしまうのもおかしい解釈です。
それと関係代名詞の後置も筆者の意図です。これも分かりにくさを解消するために後置したものと思われます。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/09/20 23:08
とても丁寧で分かりやすくありがとうございました!こんなに理解しやすく説明してくださったので大変助かりました!教えるの上手すぎます!
No.4
- 回答日時:
「This may sound strange, but tests have now been carried out which reveal that it is nevertheless the true explanation.」=「これは不思議に思われるかもしれませんが、このたびの実験により、これが本当の説明であることが明らかになりました。
」何も問題になるような英文ではありませんけど。
No.3
- 回答日時:
「This may sound strange, but tests have now been carried out which reveal that it is nevertheless the true explanation.」=「これは不思議に思われるかもしれませんが、このたびの実験により、これが本当の説明であることが明らかになりました。
」何も問題になるような英文ではありませんね。
No.1
- 回答日時:
stratege ってなに?
nevertheless は副詞だから, そこにあってもおかしくない. あと which 以下は tests にかかる関係節. tests の直後に入れると主語が長くなるしわけがわからなくなるので後ろにまわってる. よしんば tests の直後においたとしても but と nevertheless は役割が違うから共通化しちゃダメ.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
- 英語 This low-frequency selective cutting action provid 1 2023/03/05 12:05
- 英語 文中の文なのですが構造が分かりません used besides Englishって、どういうことです 4 2022/11/24 01:27
- 英語 These lesions are unlikely to respond to antibioti 1 2023/03/29 21:17
- 英語 速読英単語必修編7番の文なのですが、 2行目からのIt is easier for them ~ の 3 2022/07/07 22:59
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 Knowing that an appropriate emergence profile of a 2 2022/10/17 10:01
- 英語 that 仮主語? 3 2022/08/11 14:45
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
- 英語 再帰代名詞の使用及び不使用条件について 2 2022/10/17 11:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
逆三角関数の読み方について
-
オンラインの英英辞典お勧め
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
「健康診断の予約をする」は英...
-
このジョークの英語版
-
世紀を略すことはできますか?
-
不良品(不適合品)に対応する英語
-
【英語・レストラン業界用語】...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
「I don’t speak English」と「...
-
いじめカッコ悪いよって英語で...
-
最近の親は子供と過ごす時間が...
-
“かわいそうに”を大人の男性(...
-
「ほんわか」の語源を探しています
-
英訳
-
「卵焼き」は英語でどう説明す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
逆三角関数の読み方について
-
この英語なんて読みますか?
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
桜吹雪(英語)
-
仕事で英語を使いますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
世紀を略すことはできますか?
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
不良品(不適合品)に対応する英語
おすすめ情報
上記の英文は、
This may sound stratege,but (=nevertheless) test which reveal that it is the true explanation have now been carried out.
というような形をぐちゃぐちゃにしただけですか?