アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大阪弁の「かまへん」には「(あなたは)気にするな」という意味があるのでしょうか?
私はずっと「(自分は)気にしない」
という意味だと思っていました。

A 回答 (8件)

かまへん。

は、かまわないという意味で例えば、
私が転んで女の子が手伝おうとしたときに
かまへんかまへんと、手伝いを断るときに使います。
そのときのかまへんは、気にしないで。という意味を含みます。

この回答への補足

「自分は」かまわないよってことですね。「あなた」はかまわない、大丈夫という時も「かまへん」でいいんですか?それとも「あなた」が主語の「かまへん」という言い方はないんでしょうか?

補足日時:2005/04/09 11:39
    • good
    • 0

気を悪くする人がいたら、ごめんなさい。



関西系の人は、自分中心というか、価値基準の判断がが、『自分基準』の人が多いように思います。

特に、「おばちゃん」と呼ばれる種類の人達には、この傾向が顕著です。
「このおせんべいおいしいよ。食べてみ~。」といっては持ってきて、食べるまで帰らないなど、一見、お節介焼きのようですが、実は、人懐こさの現われでもあるといえると思います。

自分が「そうだ」と思えば、ほかの人も、そう思っていると無意識的に看做す、昔の「村」的な発想なのでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか。大阪のおばちゃんは人の事も自分の事のように面倒見てくれるんですね。だから「自分」が主語だけど人の事を言っているんですね。

お礼日時:2005/04/08 19:02

「気にするな」に近いですが、「大丈夫だ」という意味もあると思います。



「そんなことしてええんか?」
「かまへんかまへん」

この場合はどっちかというと、
「かめへん」と発音することが多いかもしれません。

#4さんが挙げておられる例なども合わせて、
アクセントが微妙に違う気がします。

私の例と#4さんの1つめは、
割と自信をもって発言しながら「か」と「ま」に、
2つめは少し自信なさげに「か」に
3つめと4つめは投げやりな感じで「へ」に
アクセントがあるように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ~面白いですね。発音を教えてくださってありがとうございます。

お礼日時:2005/04/08 17:35

両方の意味があると思いますが私は「(あなたは)気にするな」という意味で使うことの方が多いと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか。主語が「あなた」になる意味の方が多く使われるということですね。

お礼日時:2005/04/08 17:33

大阪人です (^^)


「かまへん」は、「気にするな」「気にしない」どちらの意味にも使えます。 他にも「どうでもいい」「干渉しない(かまわない)」などの意味があります。

A:「○○を壊してしまいました」
B:「かまへんかまへん」

A:「靴下穴開いてるのしかないねんけど」
B:「それでかまへんよ」

A:「梅田と難波とどっちで買うたらいいかなぁ」
B:「どっちでもかまへんのとちゃう」

A:「お昼なに食べましょうか」
B:「俺は何でもかまへんよ」

などのように使います。 上で出した順番の用例です。

この回答への補足

大阪ネイティブさん登場ありがとうございます。梅田と難波のかまへん以外は主語が自分ですよね。梅田と難波の主語は特に無くて「どうでもいい」という感じですが、これもやはり主語は「自分」であって、「(自分は)あなたはどっちでもかまわないと思うけどな(だからあなたも気にするなと暗に言っている)」という意味だと思うんですよ~。

補足日時:2005/04/08 17:28
    • good
    • 1

標準語で「構わないよ」という言葉も、


「(あなたは)気にするな」という意味で使うこともあるし、
「(自分は)気にしないよ」という意味で使うこともあると思いますよ。

Don't worry!

この回答への補足

両方使うんですね。
Don't worry!が出たので、どうしてこの質問をしたのかという事を書きます。
大阪弁speakerさんが「Never mind かまへん」と言いました。私は「それは気にするな、じゃないの?かまへんならI don't careとかI don't mindがかまへんじゃないの?」と言いました。その人は「おおさかべん かまへん。きにすな。考えすぎ。英語にある表現で 日本語に無いのも多い、訳すとおかしい。」と言っていたのです。

補足日時:2005/04/08 17:18
    • good
    • 0

こんにちは!!



両方の意味があるのではないでしょうか?
「ごめんね!」と言われて「かまへん、かまへん」と言われたら
「私も気にしないので、あなたも気にしないでね!」といわれてる様な気がします。
最近あまり聞かないような気がしますが・・・。

この回答への補足

そうなんですか。じゃ、やっぱり主語は「自分」で、「自分は気にしない(だからあなたも気にするな)」といった具合に「あなた」の部分は暗黙のうちに含まれているんだと思います。ちゃうやろか?

補足日時:2005/04/08 17:18
    • good
    • 0

当方 大阪ではなく和歌山ですが


後者の 「(自分は)気にしない」だと思います。

これでかまへんやろ? →これでいいですよね?
みたいな感じで・・・

べつにかまへんのちゃうん? とかは相手に対して気にするなという意味だとは思いますが・・・

方言って難しい。。

この回答への補足

和歌山ネイティブさんですね。「ちゃうん?」が付くと相手のことを言っていますよね。でもこの場合主語は自分で「自分はあなたはかまわないと思うけど、どうかな?」という意味なんじゃないでしょうか?だからあくまでも「自分が」ということで「あなたが」ということじゃないと思うんですが。。。

補足日時:2005/04/08 17:14
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!