NOVAなど通わずに(本、ラジオなど)イタリア語かスペイン語かブラジル語のどれかを学ぼうと思っているのですが、どれが一番覚えやすいですか?またその勉強方法も教えていただけると有難いです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

以前 ブラジル人の知人が 日本人はスペイン語から勉強するのがいいと思う といってました。

日本人が外国語を勉強する時に発音で苦労するらしいので 発音の面では スペイン語が一番 覚えやすいのではないかと思います。
    • good
    • 0

私はイタリア・ドイツに留学していたのですが、イタリアへ行く前NOVAの体験コースには通いました。


会話中心で良い、と言えば良いのですがやはり基本的は事がわかっていないと難しいのでは、と思いました。ブラジル語の事はわからないのですがスペイン語はスペルだけ見るとイタリア語ととても似ています。
ですからイタリア語でスペイン人と少しなら会話できました。ただスペイン語の方が発音が難しく、文法も難しいと思います。
私達日本人にとっての母音「あいうえお」とイタリア語は同じですので、発音はとても簡単。
ヒアリングも英語と違ってすぐに出来るようになると思います。
私のオススメはやはりNHKのラジオ口座です。
テレビもいいですが、ラジオの方が進みがしっかりしてますし、映像に惑わされないので良いと思います。
そして少し慣れてきたらイタリア映画を観ることをオススメします。
最初はわからなくて、知ってる単語や知ってる文法が聞こえてくればそれでいいのです。
そうやって段々言葉になれていくのが一番だと思います。
    • good
    • 0

姉妹語なので初めて覚える人には大差はありません。


ブラジル語はスペイン語よりイタリア語に近く、ブラジル語とイタリア語は文法的にスペイン語より複雑なところもあります。しかしスペイン語の知識がなければ気にならない程度です。

判断基準はどれが一番覚えやすいかではなく、どの国の
文化に興味があるか、日本にいて大いに利用する場合、どの言語が適しているかではないかと思います。

公用語とする国の数では圧倒的にスペイン語が有利です。映画ではイタリア語、スペイン語、ブラジル語の順です。軽音楽の種類ではスペイン語が有利、しかしイタリアのカンツオーネやオペラ、ブラジルのサンバが好きな人もいるでしょう。

勉強方法はNHKのラジオ・テレビ講座と参考書(文法、作文、翻訳)の併用がお奨めです。又スペイン語やブラジル語の週間新聞が日本で発行されています。衛星放送でブラジル、又は中南米主要局の番組を毎日見ることが
出来ます(有料) CATV(スーパチャンネル)で中南米の映画を週4-5回見ることも出来ます。

長期計画で3ヶ国語を学ぶのもひとつの選択肢です。

参考URL:http://www.ipcdigital.com/jp/
    • good
    • 0

こんにちは。


私はNOVAなどに通わず、独学でスペイン語を勉強しています。自分が興味を持っているのが、スペイン語だったので・・。どれが、一番覚えやすいとかではなくて、自分が興味を持っている言語、話せるようになりたいなぁと思っている言語を勉強するほうが良いと思います。
私の勉強方法は、スペイン語の本を読んだり、音楽を聴いたり、スペイン語圏の人とのメールのやり取りなどをしてスペイン語を教えてもらったりしています。
スペイン語の音楽を聴いていると発音も分って、自然に覚えています。楽しいですよ!
    • good
    • 0

外国語そのもの或いはその回りの文化を勉強する人は別ですが、外国語はあくまでもひとつの道具です。

なので、覚えやすさで選ぶというのは何か違うと思うのですが。外国語を覚えることにより、何をしたいとお考えですか?音楽をしたいのでしたらイタリア語でしょうし、南米と係わる仕事を希望するならスペイン語、或いはポルトガル語。目的によると思うのですが?目的があれば、例え非常にむずかしい言葉でも、人一倍努力をすればマスターできるはずです。私も昔はフランス語の動詞活用とかロシア語の格変化、動詞活用などに一日中口ずさみ・練習をしマスターしました(ロシア語は忘れちゃったけど)。頑張ってください!!!
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qブラジル語で教えて下さい!!

ブラジル語で色などの言葉をおしえてください
ブラジル語のとなりにをカタカナを入れてください
教えてくれる方いましたらおしえてください!

Aベストアンサー

こんばんわ。

赤:vermelho(ヴェルメーリョ)
青:azul(アズーウ)
黄色:amarelo(アマレーロ)
緑:verde(ヴェルジ)
白:branco(ブランコ)
黒:preto(プレット)/negro(ネグロ)
紫:roxo(ホッショ)/violeta(ヴィオレッタ)
灰色:cinza(シンザ)
茶色:marrom(マホン)
ピンク:cor de rosa(コール・ジ・ホーザ)
だいだい色:laranja(ラランジャ)

このくらいかな?
他に教えてほしい色があったら言ってください★

Qフランス語、イタリア語、スペイン語、ラテン語、オランダ語、ギリシャ語などに詳しい方へ・・

下の単語の、書きと読みを教えていただけませんか?

かなりありますので、できうる限りでかまいません。
よろしくお願いいたします。

2空
3黄昏、夕焼け
4月、月明かり
5闇、日陰、暗さ(心の暗い部分)
6花、木
7刹那
8永遠、無限、終わり無い、永劫
9黎明、朝焼け、暁
10幻、幻想、白昼夢
11使徒、使者
13霧、霞
14化身
15雨
17聖なる、聖域、聖地
18流れ

Aベストアンサー

直接の回答ではないのですが…。

その言葉が英語にできれば、このサイトが結構便利だと思います。
http://babelfish.altavista.com/
英語から、中国語、オランダ語、フランス語、ドイツ語、ギリシア語、イタリア語、日本語、韓国語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語へ変換できますから。

ちなみに、ご質問の一部をフランス語とイタリア語で(日本語:フランス語//イタリア語)。
空:Ciel // Cielo
黄昏:Crepuscule // Dusk
月:lune // luna
闇:Obscurite // Nerezza
花:Fleur // Fiore
刹那:Moment // Momento
永遠:Eternite // Eternity
黎明:Aube // Alba
幻:Vision // Visione
使徒:Apotre // Apostle
霧:Brouillard // Nebbia
化身:Incarnation // Incarnation
雨:Pluie // Pioggia
聖なる:Saint // san
流れ:Ecoulement // Flusso
(フランス語のアクサンは省かせていただきました。)

直接の回答ではないのですが…。

その言葉が英語にできれば、このサイトが結構便利だと思います。
http://babelfish.altavista.com/
英語から、中国語、オランダ語、フランス語、ドイツ語、ギリシア語、イタリア語、日本語、韓国語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語へ変換できますから。

ちなみに、ご質問の一部をフランス語とイタリア語で(日本語:フランス語//イタリア語)。
空:Ciel // Cielo
黄昏:Crepuscule // Dusk
月:lune // luna
闇:Obscurite // Nerezza
花:Fleur // Fiore
刹那...続きを読む

Qts16949作業要領書は、ブラジル人の時は、ブラジル語?ですか?すみません、教えて下さい。7.5.

ts16949作業要領書は、ブラジル人の時は、ブラジル語?ですか?すみません、教えて下さい。7.5.1.2?

Aベストアンサー

ISO/TS 16949 のことですか?

使用言語は規定していないでしょう。
その国に適合させて使うということでしょう。

日本では、ISO/TS 16949 に準拠した国内規格はないと思いますので、オリジナルの「英語版」が正だと思います。
仮に、ブラジル国内に ISO/TS 16949 に準拠した国内規格があるにしても、日本国内でそれを使うことはあり得ません。

ISO/TS 16949 を日本国内に適用する場合には、「作業要領書」は一般には日本語でしょう。それをブラジル人作業員がどう扱うのかは、その企業の社内規定の問題です。

ちなみに、ブラジル人はポルトガル語を使います。

Qイタリア語・ケルト語・スペイン語などで・・・

いろいろな言葉で、

贈り物・幸運・信頼・光・平和・魅力的な・最初の
理想・真実・未来

という単語を、知りたいのです。多くて恐縮です。
タイトル以外の言語でも、ご存知の方、
スペルと読み方を教えてください。

Aベストアンサー

スペイン語/イタリア語

贈り物 regalo レガーロ regalo
幸運  fortuna フォルツーナ fortuna
信頼confianza コンフィアンサ fiducia フィドゥチャ
光り  luz ルス luce ルーチェ
平和  paz パス pace パーチェ
魅力的な(単数形)encantador/a エンカンタドール/ラ
スペイン語の形容詞は性数変化します。incantevole
インカンテヴォーレ
最初の理想 primer ideal プリメル・イデアル
日本語的な表現ですね。理想に順番はないでしょう。
primo ideale プリモ・イデアーレ
真実 verdad ベルダァ verita ヴェリタ
未来 futuro フツーロ futuro

Qブラジル語回答者の皆様

ブラジル語の響きって好きですか?
世界の言語の中で、
貴方が好きな響きの言語はどの国の言語ですか。
貴方のお好みのベストスリーを教えてください。

Aベストアンサー

(1) エゲレス英語  BBCニュースの女性キャスターでシャーロックホームス調な喋り方が印象的だった。
(2) アメリカ英語   一番慣らされてしまっただけかな。
(3) ポルトガル・ポルトガル語 特にアフリカ諸国のスピーカーのポルトガル語発音は違和感無く聞けた。

オマケ
ブラジル・ポルトガル語  レコードの回転速度を遅くした様な間延びした発音にイライラすることが有る。

Qイタリア語、ドイツ語、フランス語、スペイン語の中では

文学部志望の高校1年生です。英語学英文学科を専攻したいと思っています。ヨーロッパに興味があります。将来はできればヨーロッパの国にたくさん訪れたいと思っています
今のうちに少しでも英語以外の言葉をやっておこうかなと思っています
候補は伊・独・仏・西
イタリアは私が一番最初に興味を持った国です。陽気な雰囲気が堪らなく、またマフィアなどが出てくる本をよく読むのですが、やはりイタリアが舞台なので別にマフィアに興味があるからというわけではないのですがイタリアの話に触れる機会が増え、惹かれました。イタリア語は一番簡単だけど、使用範囲が狭いと聞きます
ドイツは調べたところ中間なんですよね、フランスよりは簡単だけど使用範囲がそこまで広くないとのことで。一番よくわからない言語です。ドイツ人は真面目でいい人なイメージがありますね
フランス語は発音が美しく、だけど文法や発音がめちゃくちゃ難しい。でも役に立つ。フランスはとても魅力的な国で、英・伊に次いで興味を持っています
スペイン語は広い範囲で話されていると聞きます。役に立つのではないかと思ってはいるのですが、国のこともよくわからないためどうもピンときません

自分で色々調べた範囲でのイメージは上の通りですが、どの言語を勉強するのがいいでしょうか。流石に何個も出来ないので、とりあえず一個で
間違っているイメージなどあれば指摘していただければ光栄です
各語の長所、短所など教えてください

(赤本を見ると、過去問が英語は果てしなく難しいのに他の言語は訳をするだけの簡単なものでした。今から必死に他の言語を勉強したほうが点取れるんじゃないか?!と話題になっています。どうなのでしょう?笑)

文学部志望の高校1年生です。英語学英文学科を専攻したいと思っています。ヨーロッパに興味があります。将来はできればヨーロッパの国にたくさん訪れたいと思っています
今のうちに少しでも英語以外の言葉をやっておこうかなと思っています
候補は伊・独・仏・西
イタリアは私が一番最初に興味を持った国です。陽気な雰囲気が堪らなく、またマフィアなどが出てくる本をよく読むのですが、やはりイタリアが舞台なので別にマフィアに興味があるからというわけではないのですがイタリアの話に触れる機会が増え、惹...続きを読む

Aベストアンサー

大学時代ドイツ語専攻でした。
フランス語も少し。

ヨーロッパに興味があるならドイツ語かフランス語です。
イタリア語はイタリア(と一部のスイス)でしか
通じませんし、スペイン語はむしろ南米に興味ある人が
やるべきです。
ヨーロッパでは英語よりも独仏が強いといってもいいです。
北欧東欧ではドイツ語がよく通じますし、
南欧ではフランス語が強いですね。

言語人口はドイツ語の方が多いですが、
フランス語の方が旧植民地がある分、通用国は多いです。
(アフリカ・東南アジア等)

とっつき易いのはドイツ語です。
英語の借用語が多いのはフランス語です。

後は好みでしょうか。ドイツ車や環境問題に興味が
あるならドイツ語もいいでしょう。
フランスの文化や美術に興味あるならフランス語も
いいでしょう。

私の場合は、”ドイツの方が経済大国だし、
これからは東欧の時代だ”などという考えの下、
ドイツ語にしました。

Qブラジル語

ブラジル語に詳しい方
「元気?」
という挨拶で
Tudo bem?
と良く使いますが、
答える人はほとんど
Tudo bem
ではなく
Tudo bom
と言います。

何故なのか前から不思議に思っていたのですが。それともカリオカだけなのでしょうか?

Aベストアンサー

私は聞いたことがないので自信ありませんが、ブラジル語は表現が豊かなのでどちらも有りでしょうね。

Tudo bem? 健康主体に訪ねている(副詞)

Tudo bom 相手に関わることすべてがうまく行っているか尋ねている。Oi, tudo bom com voceの省略形だと思います。

Qスペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える

スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える

こんにちは。私はヨーロッパが大好きです。それで、英語とフランス語はできますが、残りの主要言語も覚えてみたいと思います。もちろん、極めるつもりはなく それぞれの言語の文法を一通りと 単語を2000~3000語覚えて、簡単な会話ができることを目標としています。

そこで質問です。4ヶ国語も欲張りかもしれませんが、平行してやった方がいいのか、それぞれ順次勉強した方がいいのか、経験者の方、アドバイスください。その他、お勧めの教材などもありましたら教えてください。

Aベストアンサー

既にフランス語が出来るならスペイン語、イタリア語、ポルトガル語は
比較的楽に出来るでしょうね。
ドイツ語だってそんなに苦ではないと思います。
スペイン語、イタリア語、ポルトガル語なら似たような単語も多いですし
ドイツ語も英語と似たような単語があります。
文法も大まかなところは似ていたり、ちょっと違っていたりなので
苦労しないと思います。

ただ時間がそんなに取れるのかなってことですよね。
日々、何をしておられるのかわかりませんが、そんなにいっぺんにはまず
無理だろうなぁと思います。
似ているが故の混乱もありますし。
でも順次となると、前に覚えたこと忘れちゃったりしてね(笑)

例えばスペイン語とポルトガル語は良く似ているんですが、単語に限って言えば
機械的に変換できる部分もあるんですよ。スペイン語のhはポルトガル語ではfに
なるとか。
はたまた、スペイン語では女性名詞だけど、フランス語では男性名詞であるとか、
その辺で混乱しそうですね。
確か何ヶ国語かの単語をまとめた参考書(タイトル失念)があったと思うので
そういうものを使うなどして共通項を括りだしたり、どこが似ていてどこが
違うのかを調べてもいいかもしれませんね。

私は無理でしたが、時間が許せばやってみて、やっぱり無理だな~と思えば
1つづつにしてみればいいし、出来そうなら続けてみてはいかがでしょうか。

既にフランス語が出来るならスペイン語、イタリア語、ポルトガル語は
比較的楽に出来るでしょうね。
ドイツ語だってそんなに苦ではないと思います。
スペイン語、イタリア語、ポルトガル語なら似たような単語も多いですし
ドイツ語も英語と似たような単語があります。
文法も大まかなところは似ていたり、ちょっと違っていたりなので
苦労しないと思います。

ただ時間がそんなに取れるのかなってことですよね。
日々、何をしておられるのかわかりませんが、そんなにいっぺんにはまず
無理だろうなぁと思います。
...続きを読む

Qメールを、ブラジル語で、送りたい。

ブラジル人の、友人がいます。
彼女は、日本のコンピューターを、使い、ブラジル語のメールを、送りたい、
そうです。(アルファベットが、少し英語と、ことなる。)

どんな、方法がありますか?
また、ソフトなども、あるのでしょうか?

どなたか、ご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://amifriend.com/penpal/jp/mojibake.htm

意外に難しくないようです。
ただ,CD-ROMが必要な場合もありますので,
そこのところを注意してください。

それと,日本語キーボードだと入力がちょっと面倒です…。

(ただ,標準インストールされたWindowsでは
西ヨーロッパ言語サポートは入っているはず…。)

参考URL:http://amifriend.com/penpal/jp/mojibake.htm

Qスペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語のオンラインボキャブラリーテスト

どの言語でもいいですから、無料のオンラインテストのサイトをご存知でしょうか?情報をよろしくお願いします。(単語テストサイト)

Aベストアンサー

単語のテストだけですか?
文法を含めればいくつかあるのですが、とりあえず。

http://fukuoka.cool.ne.jp/eiffel/index.html

参考URL:http://fukuoka.cool.ne.jp/eiffel/index.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報