アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「私は中絶に懐疑的です。」

この文ってどういう意味だと思いますか?
変に深読みせず、字面だけで解釈するとどうなるでしょうか?

A 回答 (7件)

「否定派寄りの中間派」で、誰からも否定されにくい「無難な意見」と言いますか。



・中絶を全否定はしない。
・とは言え、中絶に疑問を持っている。(賛成ではない。)

甚だ正論なんだけど・・。
もっとも大衆的な意見の代弁みたいな感じで、わざわざ発言しなくても良い様な意見でもありますね。

たとえば中絶に関する是非の議論の中で、こんな主張をしたら、スルーするしかないと思います。
    • good
    • 0

実際には中絶に反対なのですか「中絶に反対です」と断言するのを避けて言葉を和らげているのです。



「疑問を持っている」=「懐疑的」正しい熟語ですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

がんばります

その疑問がどういう疑問なのか、ということですよね。

お礼日時:2023/01/30 15:19

それだけなら、中絶の是非について疑問があるという意味にとれる。



前段で中絶賛成論(望まぬ出産を拒否できる権利を認めることは社会的なメリットがある)について述べているなら、それは本当にそうだろうかという疑問の提示。

前段で中絶反対論(どんな形で授かった命、どんな不利な環境で授かった命であれ、人命は尊く、生むべきだ)について述べているなら、それは本当にそうだろうかという疑問の提示。

いずれにせよ、疑問を提示しているだけであり、まだ決めていない(あるいはまだ明確な意見表明をしていない)状態。
    • good
    • 0

例えば「ワクチンに懐疑的です」と言えば、ワクチンの効果に懐疑的って意味。

同じように字面だけで解釈すると中絶の効果に懐疑的って意味になります。しかし、そうすると意味不明ですね。
おそらく「中絶薬に懐疑的です」といいたいのかと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

うれしい

私も最初これかな、と思いました。
赤ちゃんを本当に殺しているのだろうか?胎児を本当に取り出しているのだろうか?
というような。

お礼日時:2023/01/30 10:36

私は中絶に懐疑的です。



これは、ズバリ言えば
「私は、中絶に反対です。中絶はよくないことだと思います。」
という意味。しかしそこまで言うときついかもしれないので、少しぼかしてこのように言っています。

「中絶に懐疑的」と言えば、「中絶したい、せねばならないという事情を持つ人たちもいるだろうが、それにはいろいろ問題があるので、私としてはもろ手を挙げて賛成するわけにはいかない。」というような、控えめの反対意見を述べていることになります。

要は、中絶を推進する人たち、中絶を自分が行いたいと思っている人たちに対して、やんわりと反対意見を言うための言葉だと思います。
    • good
    • 0

疑問や問題点があると感じる。

容易には賛同できない。
    • good
    • 0

私は中絶に疑問を持っています。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

がんばります

その疑問とは、どういう疑問でしょうか?

お礼日時:2023/01/30 09:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!