![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_12.png?e8efa67)
こんばんは
答える時の英文はこれでいいですか?
私のお気に入りは(が好きなのは)ラスマスのデッドレターズというアルバムのインザシャドウズです。
My favorite song title in the Rasmus's CD is
'IN THE SHADOWS'that Album title is 'Dead letters'
相手に尋ねる時の英文を教えてください
What is your faverite song,Album name and title?
この聞き方だと、歌も、曲も、アーティストもばらばらで答えられてしまうと思います。
1人のアーティストの中でで、聞きたいときは
intoを使いますか?
教えてください、お願いします
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず答えるときの英文ですが、私なら次のようにします。
I like the song of "in the shadows" by Rasmus which is (listed) on the album,'Dead letters'.
または
My favorite song is "in the shadows" by Rasmus・・・(以下同じ)
song titleという風にせずにmy favorite song is で十分伝わるしシンプルでまどろっこしく聞こえないと思います。質問者様の作られた英文のIN THE SHADOWS以降の分は文法的に間違っておられると思います。
またこれを質問するときの文は分かりやすく2文に分けてみてはどうでしょうか。
What is your favorite song?
Can you also tell me who the song is by and which album it is from?
こんばんは
答える時はそれでいきます。
聞くときはby and という文があるんですね。
by andは、このように尋ねたい時に使えるのですね。
使ったことがことがないもので。
やはり、聞くときは、2文の方がいいですかね。
回答ありがとうございました
No.2
- 回答日時:
はじめまして!
質問タイトルのホニャララにつられてやって来ました。まず率直に申し上げて、質問者様の英文ではネイティブにとってはおかしな英語に聞こえてしまうと思います。
恐らく通じないことはないと思いますが・・・
できる限り短く、シンプルな文にすることが、相手に分かり易い英文を書くコツです。日本人は頭で考えて訳すからでしょうか、とてもしつこい英文をつくりがちですよね。しかしネイティブはそのようには話しません・・・
>私のお気に入りは(が好きなのは)ラスマスのデッドレターズというアルバムのインザシャドウズです。
これは、無理にだらだらと一文にするのではなく
My favorite song is IN THE SHADOWS by Rasmus. The song is in the album called 'Dead letters'.
とするほうがネイティブらしい英語になります。
また相手にも同じように答えてほしいのなら、上の文の後に続けて、 What's yours? とだけ聞けば、ばらばらな答えが返ってくることはありません。
とにかく簡単な文でいいのです。
あと、おまけですが、何か分からない文で自信がない時などは、文章の中に使う単語を - で何個かつなげてgoogleなどの検索窓に入れて検索してやると、その単語を使った活きた英文がずらっと出てきます。ネイティブがどのようにその単語を使うのか、一目瞭然ですよ!
私は友人の誕生日にありきたりのメッセージではないものをと思い、happy-birthday-to-you で検索してみたら、その前後に使われているかなりのバリエーションのお祝いの言葉やフレーズをゲットした覚えがあります。
余談でしたが、今後お役に立つと思います。(^^)
こんばんは
答える時に2文にわけるんですね。
1文でいえないものかと、思ってたので。
文にしたら2文ですが、言葉で言ったら1文とおなじですね。
>Whats yours?これはまた短くていいですね。
回答ありがとうございました
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 BIG CITY LIFE Look at the title of the text. Use a 2 2022/05/17 22:07
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 高一英語 前置詞 画像の1番下の問題です。 答えは There is a bus stop in f 4 2023/08/11 13:12
- 英語 それはケーキですを英語で 4 2023/04/23 00:56
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
1位を表す時、first prize か...
-
英文構造と訳を教えてください
-
ネイティブスピーカーの方に
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
この英文は分詞構文ですか?
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
オードリー・ヘップバーン 「...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Hope your day goes well! これ...
-
だっ、誰もそんなこと言ってね...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
意味を教えてください
-
He has gone He is gone
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
He let them* know that he rec...
-
受け身の文にお願いします Do i...
-
和訳の添削をお願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
1位を表す時、first prize か...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
英語の仮定法について
-
英文について 「口に大量の詰め...
-
「私から離れないで」「離れな...
-
I'd really love to go to the ...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
この英文は不自然ですか? 学校...
-
Power On IIのLesson5の訳
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
10月30日前ににできるだけ早く...
-
獅子舞を英語で説明
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
おすすめ情報